Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 12 novembre 2018 relative à la prime de fin d'année (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018 betreffende de eindejaarspremie (1) |
---|---|
19 JANVIER 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen |
en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
modifiant la convention collective de travail du 12 novembre 2018 | 12 november 2018 betreffende de eindejaarspremie (geregistreerd onder |
relative à la prime de fin d'année (enregistrée sous le numéro 150635) (1) | nummer 150635) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des services de santé; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 octobre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
modifiant la convention collective de travail du 12 novembre 2018 | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
relative à la prime de fin d'année (enregistrée sous le numéro | november 2018 betreffende de eindejaarspremie (geregistreerd onder |
150635). | nummer 150635). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2025. | Gegeven te Brussel, 19 januari 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 17 octobre 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 |
Modification de la convention collective de travail du 12 novembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018 |
2018 relative à la prime de fin d'année (enregistrée sous le numéro | betreffende de eindejaarspremie (geregistreerd onder nummer 150635) |
150635) (Convention enregistrée le 22 novembre 2024 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2024 onder het nummer |
190695/CO/330) | 190695/CO/330) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité |
paritaire des établissements et des services de santé et qui font | voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, en die behoren tot de |
partie des secteurs ci-dessous relevant de la compétence de la | onderstaande sectoren onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap |
Communauté flamande et/ou de la Commission communautaire flamande de | en/of de Vlaamse Gemeenschapscommissie van het Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale : | Hoofdstedelijk Gewest : |
- les hôpitaux catégoriels (c'est-à-dire les hôpitaux qui disposent | - de categorale ziekenhuizen (dit is elk ziekenhuis dat uitsluitend |
exclusivement d'un service G (revalidation de patients gériatriques) | beschikt over een G-dienst (revalidatie van geriatrische patiënten) |
et/ou d'un service Sp (service spécialisé de traitement et de | en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst voor behandeling en |
revalidation) tels que mentionnés à l'article 5, § 1er, I, premier | revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4° |
alinéa, 3° et 4° de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 | van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
août 1980); | instellingen); |
- les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et | - de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de |
de soins, les centres de soins de jour, les logements à assistance | dagverzorgingscentra, de assistentiewoningen |
(résidences-services/centres de services qui prodiguent des soins aux | (serviceflats/dienstencentra die verzorging verlenen ten gunste van |
personnes âgées), les centres de court séjour pour personnes âgées; | bejaarden), de centra voor kortverblijf voor bejaarden; |
- les maisons de soins psychiatriques; | - de psychiatrische verzorgingstehuizen; |
- les initiatives d'habitation protégée; | - de initiatieven voor beschut wonen; |
- les centres de revalidation, à l'exclusion des établissements avec | - de revalidatiecentra, met uitsluiting van de instellingen waarmee |
lesquels le Comité de l'assurance de l'INAMI, sur proposition du | het Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het College van |
Collège des médecins-directeurs, en application de l'article 22, 6° de | geneesheren directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet |
la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée du 14 juillet 1994, a conclu une convention et qui ne | uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft |
tombent pas sous l'application de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi | gesloten en die niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. | 5° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
instellingen. | |
On entend par "travailleurs" : toute personne, sans distinction de | Onder "werknemers" wordt verstaan : elke persoon, ongeacht geslacht, |
genre, engagée dans les liens d'un contrat de travail au sens de la | tewerkgesteld op basis van een arbeidsovereenkomst in de zin van de |
loi du 3 juillet 1978. | wet van 3 juli 1978. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het |
le cadre fixé par la convention collective de travail du 17 octobre | kader vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 |
2024 visant à encourager la mobilité à vélo et modifie la convention | oktober 2024 ter ondersteuning van de fietsmobiliteit en wijzigt de |
collective de travail du 12 novembre 2018 relative à la prime de fin | collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018 betreffende de |
d'année. | eindejaarspremie. |
Art. 3.A l'article 5, le paragraphe suivant est ajouté : |
Art. 3.In artikel 5 wordt volgende paragraaf toegevoegd : |
" § 2. La prime de fin d'année peut être convertie en un seul avantage | " § 2. De eindejaarspremie kan worden omgezet in een één enkel |
alternatif, conformément à l'article 5. La conversion de la prime | alternatief voordeel, zoals vastgelegd in onderhavig artikel 5. Enkel |
brute de fin d'année, en ce compris la cotisation patronale de | een omzetting van de bruto eindejaarspremie met inbegrip van de |
sécurité sociale, en un leasing vélo au niveau de l'entreprise, est | patronale RSZ-bijdrage tot invoering op bedrijfsvlak van een |
possible dans le respect des dispositions de la convention collective | fietsleasing is mogelijk conform de bepalingen van de collectieve |
de travail du 17 octobre 2024 visant à encourager la mobilité à vélo, | arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 ter ondersteuning van de |
qui intègre les modalités de mise en oeuvre du leasing de vélos.". | fietsmobiliteit waarin ook de modaliteiten met betrekking tot de |
invoering van een fietsleasing zijn opgenomen.". | |
Art. 4.A l'article 5, le paragraphe suivant est ajouté : |
Art. 4.In artikel 5 wordt volgende paragraaf toegevoegd : |
" § 3. La partie du montant annuel de la prime de fin d'année qui peut | " § 3. Het deel van het jaarlijks bedrag van de eindejaarspremie dat |
être utilisée au maximum comme avantage alternatif pour le leasing | maximaal mag worden gebruikt als alternatief voordeel voor het leasen |
vélo est plafonnée. Ce montant limite/plafond est fixé au montant | van een fiets, wordt geplafonneerd. Dit grensbedrag/plafond wordt |
requis pour le coût total du leasing vélo de maximum 12 000 EUR pour | vastgelegd op het bedrag dat vereist is voor de totale kost voor de |
la période du leasing de 3 ans. Ce montant de 12 000 EUR est proratisé | fietsleasing van maximum 12 000 EUR voor de leaseperiode van 3 jaar. |
Dit bedrag van 12 000 EUR wordt geproratiseerd in geval van een | |
en cas de durée plus courte et est indexé par l'application d'un | kortere duurtijd en wordt geïndexeerd door toepassing van een |
pourcentage variant en fonction de l'indice des prix à la | percentage dat afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de |
consommation. Ce pourcentage s'obtient en divisant l'indice en vigueur | consumptieprijzen. Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer |
au mois d'octobre de l'année civile de versement considérée par | dat van kracht is in oktober van het betrokken kalenderjaar van |
l'indice qui était d'application au mois d'octobre de l'année civile | uitbetaling te delen door het indexcijfer dat van kracht was in |
précédente. Ce pourcentage est calculé à quatre décimales et est | oktober van het voorgaande kalenderjaar. Het percentage wordt berekend |
arrondi selon les règles mathématiques.". | tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels.". |
Art. 5.A l'article 7, le texte suivant est ajouté entre la première |
Art. 5.In artikel 7 wordt tussen de eerste en de tweede zin volgende |
et la deuxième phrase : | tekst toegevoegd : |
"Des dispositions alternatives pour la conversion de tout ou une | "Alternatieve regelingen via de omzetting van een geheel of een |
partie de la prime brute de fin d'année peuvent êtres convenues par | gedeelte van de bruto eindejaarspremie kunnen worden overeengekomen |
une convention collective de travail sectorielle visant à encourager | bij sectorale collectieve arbeidsovereenkomst ter ondersteuning van de |
la mobilité à vélo.". | fietsmobiliteit.". |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets à partir du 1er janvier 2024. Elle est conclue pour une durée | ingang vanaf 1 januari 2024. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en |
indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant | kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een |
un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste | opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief |
adressée au président de la Commission paritaire des établissements et | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
des services de santé qui en avisera toutes les organisations | gezondheidsinrichtingen en -diensten die alle ondertekenende |
signataires. Le délai de préavis commence à courir à partir du premier | organisaties hiervan in kennis stelt. De opzeggingstermijn begint te |
jour du mois qui suit la date à laquelle le président de la Commission | lopen vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de |
paritaire des établissements et des services de santé a avisé les | voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
organisations concernées de la dénonciation. | -diensten de betrokken organisaties in kennis heeft gesteld van de opzegging. |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de | comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
secrétaire. | notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2025. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2025. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |