Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2021 relative à la prime de fin d'année (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021 betreffende de eindejaarspremie (1) |
---|---|
19 JANVIER 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen |
en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2021 | 13 december 2021 betreffende de eindejaarspremie (geregistreerd onder |
relative à la prime de fin d'année (enregistrée sous le numéro 173231) (1) | nummer 173231) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des services de santé; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 octobre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2021 | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 |
relative à la prime de fin d'année (enregistrée sous le numéro | december 2021 betreffende de eindejaarspremie (geregistreerd onder |
173231). | nummer 173231). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2025. | Gegeven te Brussel, 19 januari 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 17 octobre 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 |
Modification de la convention collective de travail du 13 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021 |
2021 relative à la prime de fin d'année (enregistrée sous le numéro | betreffende de eindejaarspremie (geregistreerd onder nummer 173231) |
173231) (Convention enregistrée le 22 novembre 2024 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2024 onder het nummer |
190696/CO/330) | 190696/CO/330) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission | |
paritaire des établissements et des services de santé et qui | de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité |
appartiennent : | voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, en die behoren tot : |
- aux établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux, à | - de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn, |
l'exception des hôpitaux catégoriels, des maisons de soins | met uitzondering van de categorale ziekenhuizen, de psychiatrische |
psychiatriques et des initiatives d'habitation protégée; | verzorgingstehuizen en de initiatieven van beschut wonen; |
- aux centres de psychiatrie légale; | - de forensisch-psychiatrische centra; |
- aux centres de revalidation pour lesquels le Comité de l'assurance | - de revalidatiecentra waarvoor het Comité van de verzekering van het |
de l'INAMI, sur proposition du Collège des médecins-directeurs, en | RIZIV, op voorstel van het College van geneesheren-directeurs, in |
application de l'article 22, 6° de la loi concernant l'assurance | toepassing van artikel 22, 6° van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft gesloten en die |
1994, a conclu une convention et qui ne tombent pas sous l'application | niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, 5° van de |
de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
- aux soins infirmiers à domicile; | - de thuisverpleging; |
- aux services du sang de la Croix-Rouge de Belgique; | - de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België; |
- aux centres médico-pédiatriques; | - de medisch-pediatrische centra; |
- aux maisons médicales. | - de wijkgezondheidscentra. |
La présente convention collective de travail n'est pas d'application | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de |
pour les médecins, à l'exception des médecins employés dans les maisons médicales. | artsen, met uitzondering van de artsen in de wijkgezondheidscentra. |
On entend par "travailleurs" : toute personne, sans distinction de | Onder "werknemers" wordt verstaan : elke persoon, ongeacht geslacht, |
genre, engagée dans les liens d'un contrat de travail au sens de la | tewerkgesteld op basis van een arbeidsovereenkomst in de zin van de |
loi du 3 juillet 1978. | wet van 3 juli 1978. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in het kader |
le cadre fixé par la convention collective du 17 octobre 2024 visant à | vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 |
encourager la mobilité à vélo et modifie la convention collective de | ter ondersteuning van de fietsmobiliteit en wijzigt de collectieve |
travail du 13 décembre 2021 relative à la prime de fin d'année. | arbeidsovereenkomst van 13 december 2021 betreffende de eindejaarspremie. |
Art. 3.A l'article 5, le paragraphe suivant est ajouté : |
Art. 3.In artikel 5 wordt volgende paragraaf toegevoegd : |
" § 2. La prime de fin d'année peut être convertie en un seul avantage | " § 2. De eindejaarspremie kan worden omgezet in één enkel alternatief |
alternatif, conformément à l'article 5. La conversion de la prime | voordeel, zoals vastgelegd in onderhavig artikel 5. Enkel een |
brute de fin d'année, en ce compris la cotisation patronale de | omzetting van de bruto eindejaarspremie met inbegrip van de patronale |
sécurité sociale, en un leasing vélo au niveau de l'entreprise, est | RSZ-bijdrage tot invoering op bedrijfsvlak van een fietsleasing is |
possible dans le respect des dispositions de la convention collective | mogelijk conform de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst |
de travail du 17 octobre 2024 visant à encourager la mobilité à vélo, | van 17 oktober 2024 ter ondersteuning van de fietsmobiliteit waarin |
qui intègre les modalités de mise en oeuvre du leasing vélo.". | ook de modaliteiten met betrekking tot de fietsleasing zijn opgenomen.". |
Art. 4.A l'article 5, le paragraphe suivant est ajouté : |
Art. 4.In artikel 5 wordt volgende paragraaf toegevoegd : |
" § 3. La partie du montant annuel de la prime de fin d'année qui peut | " § 3. Het deel van het jaarlijks bedrag van de eindejaarspremie dat |
être utilisée au maximum comme avantage alternatif pour le leasing | maximaal mag worden gebruikt als alternatief voordeel voor het leasen |
vélo est plafonnée. Ce montant limite/plafond est fixé au montant | van een fiets, wordt geplafonneerd. Dit grensbedrag/plafond wordt |
requis pour le coût total du leasing vélo de maximum 12 000 EUR pour | vastgelegd op het bedrag dat vereist is voor de totale kost voor de |
la période du leasing de 3 ans. Ce montant de 12 000 EUR est proratisé | fietsleasing van maximum 12 000 EUR voor de leaseperiode van 3 jaar. |
Dit bedrag van 12 000 EUR wordt geproratiseerd in geval van een | |
en cas de durée plus courte et est indexé par l'application d'un | kortere duurtijd en wordt geïndexeerd door toepassing van een |
pourcentage variant en fonction de l'indice des prix à la | percentage dat afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de |
consommation. Ce pourcentage s'obtient en divisant l'indice en vigueur | consumptieprijzen. Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer |
au mois d'octobre de l'année civile de versement considérée par | dat van kracht is in oktober van het betrokken kalenderjaar van |
l'indice qui était d'application au mois d'octobre de l'année civile | uitbetaling te delen door het indexcijfer dat van kracht was in |
précédente. Ce pourcentage est calculé à quatre décimales et est | oktober van het voorgaande kalenderjaar. Het percentage wordt berekend |
arrondi selon les règles mathématiques.". | tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels.". |
Art. 5.A l'article 7, le texte suivant est ajouté entre la première |
Art. 5.In artikel 7 wordt tussen de eerste en de tweede zin volgende |
et la deuxième phrase : | tekst toegevoegd : |
"Des dispositions alternatives pour la conversion de tout ou une | "Alternatieve regelingen via de omzetting van een geheel of een |
partie de la prime brute de fin d'année peuvent êtres convenues par | gedeelte van de bruto-eindejaarspremie kunnen worden overeengekomen |
une convention collective de travail sectorielle visant à encourager | bij sectorale collectieve arbeidsovereenkomst ter ondersteuning van de |
la mobilité à vélo.". | fietsmobiliteit.". |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets à partir du 1er janvier 2024. Elle est conclue pour une durée | ingang vanaf 1 januari 2024. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en |
indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant | kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een |
un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste | opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief |
adressée au président de la Commission paritaire des établissements et | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
des services de santé qui en avisera toutes les organisations | gezondheidsinrichtingen en -diensten die alle ondertekenende |
signataires. Le délai de préavis commence à courir à partir du premier | organisaties hiervan in kennis stelt. De opzeggingstermijn begint te |
jour du mois qui suit la date à laquelle le président de la Commission | lopen vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de |
paritaire des établissements et des services de santé a avisé les | voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
organisations concernées de la dénonciation. | -diensten de betrokken organisaties in kennis heeft gesteld van de opzegging. |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de | comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
secrétaire. | notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2025. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2025. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |