Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/01/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 février 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au congé de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 février 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au congé de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende het loopbaanverlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 février 2022, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative au congé de carrière (1) elektrische bouw, betreffende het loopbaanverlof (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 février 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2022,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative au congé de carrière. elektrische bouw, betreffende het loopbaanverlof.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2023. Gegeven te Brussel, 19 januari 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 21 février 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2022
Congé de carrière (Convention enregistrée le 4 juillet 2022 sous le Loopbaanverlof (Overeenkomst geregistreerd op 4 juli 2022 onder het
numéro 173802/CO/111) nummer 173802/CO/111)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren onder
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw.
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de l'article 7 de la convention collective de travail du 19 octobre artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015 -
2015 - accord national 2015-2016 (numéro d'enregistrement
130650/CO/111) et de l'article 13 de la convention collective de nationaal akkoord 2015-2016 (registratienummer 130650/CO/111) en van
travail du 27 octobre 2021 - accord national 2021-2022 (numéro de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2021 - nationaal
d'enregistrement 169137/CO/111). akkoord 2021-2022 (registratienummer 169137/CO/111).

Art. 3.Droit au congé de carrière

Art. 3.Recht op loopbaanverlof

A partir du 1er janvier 2022, les ouvriers : Vanaf 1 januari 2022 hebben de arbeiders :
- ayant atteint l'âge de 50 ans ou plus ont droit chaque année à un - die de leeftijd van 50 jaar of ouder bereikt hebben jaarlijks recht
jour de congé de carrière à condition qu'ils possèdent au moins 6 mois op één dag loopbaanverlof op voorwaarde dat ze minstens 6 maanden
d'ancienneté au sein de l'entreprise; anciënniteit hebben in de onderneming;
- ayant atteint l'âge de 58 ans ou plus ont droit chaque année à un - die de leeftijd van 58 jaar of ouder bereikt hebben jaarlijks recht
deuxième jour de congé de carrière à condition qu'ils possèdent au
moins 6 mois d'ancienneté au sein de l'entreprise. op een tweede dag loopbaanverlof op voorwaarde dat ze minstens 6
Pour l'application de cette disposition, on entend par "ancienneté" : maanden anciënniteit hebben in de onderneming. Voor de toepassing van deze bepaling wordt onder "anciënniteit"
la période totale d'emploi en vertu d'un contrat de travail et/ou en verstaan : de totale periode van tewerkstelling onder een
tant qu'intérimaire. arbeidsovereenkomst en/of als uitzendkracht.
Les congés de carrière peuvent être pris à partir du premier jour du Het loopbaanverlof kan opgenomen worden vanaf de eerste dag van de
mois au cours duquel l'âge de 50 ou 58 ans a été atteint. maand waarin men de leeftijd van 50 of 58 jaar bereikt heeft.

Art. 4.Modalités d'octroi

Art. 4.Toekenningsmodaliteiten

Le congé de carrière donne droit à un jour de congé payé pour un Het loopbaanverlof geeft recht op een dag bezoldigde afwezigheid voor
ouvrier à temps plein. Les ouvriers à temps partiel ont droit à une een voltijdse arbeider. Deeltijdse arbeiders hebben recht op een
absence proportionnelle à leur régime de travail en vigueur au moment afwezigheid naar verhouding tot hun arbeidsstelsel van toepassing op
de la prise de ce jour. het moment van opname.
Le calcul de la rémunération pour le congé de carrière doit De berekening van de verloning voor het loopbaanverlof dient te
s'effectuer conformément aux dispositions légales relatives aux jours fériés. gebeuren conform de wettelijke bepalingen betreffende de feestdagen.

Art. 5.Modalités de planification

Art. 5.Planningsmodaliteiten

Le congé de carrière doit être pris au cours de l'année civile, à De opname van het loopbaanverlof dient te gebeuren binnen het
moins qu'un accord collectif écrit prévoyant que ce jour peut être kalenderjaar, tenzij op ondernemingsvlak een schriftelijk collectief
reporté ait été conclu au niveau de l'entreprise. akkoord werd gesloten dat voorziet in een overdraagbaarheid.
Les entreprises doivent prévoir des modalités de planification De ondernemingen moeten op hun vlak collectieve en individuele
individuelles et collectives à leur niveau. planningsafspraken maken.

Art. 6.Sortie de service

Art. 6.Uitdiensttreding

En cas de sortie de service, l'ouvrier concerné a droit au paiement du Bij uitdiensttreding van de arbeider heeft deze recht op de
congé de carrière qui n'a pas été pris, au plus tard durant la période uitbetaling van het niet opgenomen loopbaanverlof, uiterlijk in de
de paiement suivant la sortie de service. betaalperiode volgend op de uitdiensttreding.

Art. 7.Application des modalités existantes

Art. 7.Toepassing van bestaande modaliteiten

Dans les entreprises qui, à la date du 1er janvier 2022, prévoient In ondernemingen die op datum van 1 januari 2022 reeds voorzien in
déjà des jours de congé supplémentaires et/ou des jours de congé bijkomende verlofdagen en/of anciënniteitsdagen voor hun arbeiders,
d'ancienneté pour leurs ouvriers, le jour du congé de carrière est wordt de dag loopbaanverlof toegekend bovenop deze bestaande verlofdagen.
accordé en plus de ces jours de congé existants. De werkgever kan de bestaande toekenningsmodaliteiten op
L'employeur peut appliquer les modalités d'octroi existant au niveau ondernemingsvlak ook toepassen op het sectoraal loopbaanverlof.
de l'entreprise également au congé de carrière sectoriel.

Art. 8.Remplacement, entrée en vigueur et durée

Art. 8.Vervanging, inwerkingtreding en duur

La présente convention collective de travail remplace la convention Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve
collective de travail du 16 novembre 2015 concernant le congé de arbeidsovereenkomst van 16 november 2015 betreffende het
carrière (numéro d'enregistrement 131209/CO/111). loopbaanverlof (registratienummer 131209/CO/111).
La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde
durée indéterminée à partir du 1er janvier 2022. duur vanaf 1 januari 2022.
Elle peut être dénoncée moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au
président de la commission paritaire et en respectant un délai de Ze kan worden opgezegd mits aangetekend schrijven aan de voorzitter
préavis de 6 mois. van het paritair comité en waarvoor een opzegtermijn van 6 maanden
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2023. Le Ministre du Travail, geldt. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2023. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x