Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 janvier 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de vorming en opleiding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 18 janvier 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à | 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
la formation (1) | lompen, betreffende de vorming en opleiding (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
chiffons; | van lompen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2022, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
la formation. | betreffende de vorming en opleiding. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2023. | Gegeven te Brussel, 19 januari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
Convention collective de travail du 18 janvier 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2022 |
Formation | Vorming en opleiding |
(Convention enregistrée le 20 juin 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 20 juni 2022 onder het nummer |
173491/CO/142.02) | 173491/CO/142.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération des | de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
chiffons. | lompen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Droit à la formation permanente | HOOFDSTUK II. - Recht op permanente vorming |
Ce chapitre est conclu en exécution de la loi du 5 mars 2017 | Dit hoofdstuk wordt gesloten in uitvoering van de wet van 5 maart 2017 |
concernant le travail faisable et maniable - chapitre 2 - section 1ère | betreffende werkbaar en wendbaar werk - hoofdstuk 2 - afdeling 1 : |
: "Investir dans la formation" - articles 9 à 21 de la loi, ainsi | "Investeren in opleiding" - artikelen 9 tot 21 van de wet, alsook in |
qu'en exécution de l'arrêté royal du 5 décembre 2017 portant exécution | uitvoering van het koninklijk besluit van 5 december 2017 houdende |
de la première section du chapitre 2 de la loi du 5 mars 2017 | uitvoering van de eerste afdeling van hoofdstuk 2 van de wet van 5 |
concernant le travail faisable et maniable. | maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk. |
Art. 2.Efforts de formation |
Art. 2.Opleidingsinspanningen |
Conformément à l'article 12, 1° de la loi du 5 mars 2017 concernant le | Overeenkomstig artikel 12, 1° van de wet van 5 maart 2017 betreffende |
travail faisable et maniable, publiée au Moniteur belge le 15 mars | werkbaar en wendbaar werk, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van |
2017 ainsi qu'à l'accord national 2021-2022 (numéro d'enregistrement | 15 maart 2017 en het nationaal akkoord 2021-2022 (registratienummer |
171930/CO/142.02) les ouvriers ont un droit individuel à la formation | 171930/CO/142.02) hebben de arbeiders een individueel recht op vorming |
de 1 jour par an par travailleur. | van 1 dag per jaar per arbeider. |
CHAPITRE III. - Durée | HOOFDSTUK III. - Duur |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2022 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle pourra être dénoncée par chaque organisation signataire moyennant | Zij kan door elk van de ondertekenende organisaties worden opgezegd, |
un préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste, | mits een opzegging van drie maanden wordt betekend bij een ter post |
adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair |
récupération de chiffons et aux organisations représentées au sein de | Subcomité voor de terugwinning van lompen en aan de in dit paritair |
ladite commission paritaire. | comité vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |