Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 février 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au chômage temporaire force majeure "Corona" et au supplément à la prime de fin d'année 2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de tijdelijke werkloosheid overmacht "Corona" en de aanvulling bij de eindejaarspremie 2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 février 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative au chômage temporaire force majeure "Corona" et au supplément | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de tijdelijke werkloosheid |
à la prime de fin d'année 2022 (1) | overmacht "Corona" en de aanvulling bij de eindejaarspremie 2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 février 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2022, |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative au chômage temporaire force majeure "Corona" et au supplément | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de tijdelijke werkloosheid |
à la prime de fin d'année 2022. | overmacht "Corona" en de aanvulling bij de eindejaarspremie 2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2023. | Gegeven te Brussel, 19 januari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 14 février 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2022 |
Chômage temporaire force majeure "Corona" et supplément à la prime de | Tijdelijke werkloosheid overmacht "Corona" en aanvulling bij de |
fin d'année 2022 (Convention enregistrée le 17 juin 2022 sous le | eindejaarspremie 2022 (Overeenkomst geregistreerd op 17 juni 2022 |
numéro 173459/CO/209) | onder het nummer 173459/CO/209) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail est d'application aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail | werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des | bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques. | metaalfabrikatennijverheid. |
L'application est limitée aux entreprises qui paient une prime de fin | De toepassing is beperkt tot de ondernemingen die een eindejaarspremie |
d'année en exécution des conventions collectives de travail régionales | betalen in uitvoering van de sectorale regionale collectieve |
sectorielles relatives à la prime de fin d'année, ci-après dénommées | arbeidsovereenkomsten inzake eindejaarspremie, hierna genoemd de |
"régimes régionaux". | "regionale regelingen". |
Cette convention collective de travail ne s'applique pas aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de |
entreprises qui ont conclu des accords d'entreprise sur l'assimilation | ondernemingen die ondernemingseigen afspraken hebben gemaakt over de |
de la période de chômage temporaire force majeure "Corona" pour la | gelijkstelling van de periode tijdelijke werkloosheid overmacht |
prime de fin d'année. | "Corona" voor de eindejaarspremie. |
Art. 2.Supplément à la prime de fin d'année |
Art. 2.Aanvulling bij de eindejaarspremie |
L'employeur est tenu au paiement d'un supplément à la prime de fin | Voor alle dagen tijdelijke werkloosheid wegens overmacht "Corona" is |
pour tous les jours de chômage temporaire force majeure "Corona". | de werkgever een aanvullende eindejaarspremie verschuldigd. |
Ce supplément est de 7,50 EUR par jour de travail pendant lequel le | Deze aanvulling bedraagt 7,50 EUR per arbeidsdag waarop de werknemer |
travailleur était en chômage temporaire force majeure "Corona". | tijdelijk werkloos was wegens overmacht "Corona". |
Ce supplément est limité à un maximum de 100 jours ouvrables pour | Deze aanvulling wordt beperkt tot maximaal 100 arbeidsdagen waarop de |
lesquels le travailleur était en chômage temporaire force majeure "Corona". | werknemer tijdelijk werkloos was wegens overmacht "Corona". |
Ce supplément doit être payé simultanément avec la prime de fin | Deze aanvulling dient gelijktijdig uitbetaald te worden met de |
d'année. | eindejaarspremie. |
Art. 3.Travailleurs à temps partiel |
Art. 3.Deeltijdse werknemers |
Ce régime est appliqué au prorata pour les travailleurs à temps | Voor deeltijdse werknemers wordt deze regeling pro rata toegepast. Het |
partiel. Le nombre d'heures de chômage temporaire est converti en | aantal uren tijdelijke werkloosheid worden daarvoor omgerekend naar |
jours de travail à temps plein. Le maximum de 100 jours ouvrables est | voltijdse arbeidsdagen. Het maximum van 100 arbeidsdagen wordt |
réduit proportionnellement au régime de travail à temps partiel. | verminderd in verhouding tot de deeltijdse arbeidsregeling. |
Art. 4.Imputation de l'indemnité complémentaire de chômage temporaire |
Art. 4.Aanrekening van aanvullende vergoedingen voor tijdelijke |
"Corona" octroyée au niveau de l'entreprise sur le supplément à la | werkloosheid "Corona" toegekend op ondernemingsvlak op de aanvulling |
prime de fin d'année | bij de eindejaarspremie |
Les indemnités complémentaires de chômage temporaire "Corona" | De aanvullende vergoedingen bij tijdelijke werkloosheid "Corona" die |
accordées au niveau de l'entreprise en plus des allocations | de onderneming toekent bovenop de sectoraal verplichte aanvullende |
supplémentaires obligatoires sectorielles sont imputées sur le | vergoedingen worden aangerekend op de aanvulling bij de |
supplément à la prime de fin d'année prévu par la présente convention collective de travail. | eindejaarspremie voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Commentaire | Commentaar |
Les entreprises qui accordent des indemnités complémentaires pour le | Ondernemingen die aanvullende vergoedingen voor tijdelijke |
chômage temporaire "Corona" en plus des allocations supplémentaires | werkloosheid "Corona" toekennen bovenop de sectoraal verplichte |
obligatoires sectorielles, déduisent ces allocations du supplément à | aanvullende vergoeding, brengen deze vergoedingen in mindering van de |
la prime de fin d'année. | aanvulling bij de eindejaarspremie. |
Exemple 1 | Voorbeeld 1 |
Une entreprise qui a payé une indemnité complémentaire supplémentaire | Een onderneming die per arbeidsdag waarop de werknemer tijdelijk |
de 5,00 EUR par jour ouvrable pendant lequel le travailleur était en | werkloos was wegens Corona een bijkomende aanvullende vergoeding |
chômage temporaire force majeure "Corona" devra donc payer encore un | betaald heeft van 5,00 EUR zal bijgevolg nog een aanvulling bij de |
supplément à la prime de fin d'année par jour ouvrable de 7,50 EUR - | eindejaarspremie per arbeidsdag verschuldigd zijn van 7,50 EUR 5,00 |
5,00 EUR, soit 2,50 EUR par jour ouvrable pendant lequel le | EUR, zijnde 2,50 EUR per arbeidsdag waarop de werknemer tijdelijk |
travailleur était en chômage temporaire. | werkloos was. |
Les entreprises qui paient une indemnité complémentaire en fonction du | De ondernemingen die een bijkomende aanvulling betalen op basis van |
nombre d'allocations de chômage temporaire (régime de 6 jours) | het aantal uitkeringen voor tijdelijke werkloosheid (6-dagenregeling), |
déduisent le montant additionnel total payé du supplément dû à la | brengen het totaal bijkomend uitbetaalde bedrag in mindering van de |
prime de fin d'année. | verschuldigde aanvulling bij de eindejaarspremie. |
Exemple 2 | Voorbeeld 2 |
Un travailleur, travaillant dans une semaine de 5 jours, a été en | Een werknemer, werkzaam in een 5-dagenweek, is 22 arbeidsdagen |
chômage temporaire "Corona" pendant 22 jours ouvrables et a reçu 26 | tijdelijk werkloos geweest "Corona" en ontving hiervoor 26 uitkeringen |
allocations de chômage temporaire de son organisme de paiement | tijdelijke werkloosheid van zijn uitbetalingsinstelling (6-dagen |
(comptage en 6 jours). | telling). |
Comme supplément à la prime de fin d'année, l'employeur doit un | Als aanvullende eindejaarspremie is de werkgever een bedrag |
montant de 7,5 EUR x 22 jours ouvrables, soit 165 EUR. | verschuldigd van 7,5 EUR x 22 arbeidsdagen, zijnde 165 EUR. |
En plus de l'indemnité complémentaire sectorielle de 12,07 EUR | De werkgever kende bovenop de sectoraal verplichte aanvulling van |
l'employeur a aussi octroyé une indemnité complémentaire de 5 EUR par | 12,07 EUR ook een aanvullende uitkering toe van 5 EUR per uitkering, |
allocation, soit un total de 5 x 26 = 130 EUR. | zijnde in totaal 5 x 26 = 130 EUR. |
Ce montant est déduit du supplément à la prime de fin d'année. | Dit bedrag wordt in mindering gebracht van de aanvulling bij de |
eindejaarspremie. | |
Comme supplément à la prime de fin d'année, un montant de 35 EUR reste | Als aanvulling bij de eindejaarspremie blijft een bedrag van 35 EUR |
dû. | verschuldigd. |
Art. 5.Durée |
Art. 5.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur |
durée déterminée à partir du 1er janvier 2022 jusqu'au 31 mars 2022 | vanaf 1 januari 2022 en loopt tot en met 31 maart 2022. |
inclus. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2023. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |