← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative à l'octroi d'une augmentation salariale en exécution de l'accord sectoriel 2021-2022 "
| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative à l'octroi d'une augmentation salariale en exécution de l'accord sectoriel 2021-2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de toekenning van een loonsverhoging in uitvoering van het sectorakkoord 2021-2022 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 19 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 28 janvier 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari |
| Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, | 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de |
| relative à l'octroi d'une augmentation salariale en exécution de | groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de toekenning |
| l'accord sectoriel 2021-2022 (1) | van een loonsverhoging in uitvoering van het sectorakkoord 2021-2022 (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
| grossistes-répartiteurs de médicaments; | groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen FILLIN "dénomination de la cp" ; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 28 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2022, |
| Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, | gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in |
| relative à l'octroi d'une augmentation salariale en exécution de | geneesmiddelen, betreffende de toekenning van een loonsverhoging in |
| l'accord sectoriel 2021-2022. | uitvoering van het sectorakkoord 2021-2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2023. | Gegeven te Brussel, 19 januari 2023. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers |
| de médicaments | in geneesmiddelen |
| Convention collective de travail du 28 janvier 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2022 |
| Octroi d'une augmentation salariale en exécution de l'accord sectoriel | Toekenning van een loonsverhoging in uitvoering van het sectorakkoord |
| 2021-2022 (Convention enregistrée le 20 juin 2022 sous le numéro | 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 20 juni 2022 onder het nummer |
| 173492/CO/321) | 173492/CO/321) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective s'applique aux |
Artikel 1.Onderhavige collectieve overeenkomst is van toepassing op |
| employeurs et aux travailleurs et travailleuses relevant de la | de werkgevers en de werknemers en werkneemsters van het Paritair |
| Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments (CP 321). | Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen (PC 321). |
| CHAPITRE II. - Augmentation salariale | HOOFDSTUK II. - Loonsverhoging |
Art. 2.§ 1er. Principes |
Art. 2.§ 1. Principes |
| A partir du 1er janvier 2022, les barèmes et les salaires mensuels | Vanaf 1 januari 2022 zullen de barema's en de werkelijk betaalde |
| réellement payés seront augmentés de 10 EUR bruts par mois. | maandlonen verhoogd worden met 10 EUR bruto per maand. |
| A partir du 1er janvier 2022, les barèmes et les salaires horaires des | Voor de arbeiders zullen vanaf 1 januari 2022 de barema's en de |
| ouvriers réellement payés seront augmentés de 0,063 EUR bruts par | werkelijk betaalde uurlonen verhoogd worden met 0,063 EUR bruto per |
| heure dans un régime de 36h40. Si l'ouvrier travaille dans un autre | uur in een regime van 36u40. Indien de arbeider werkt in een ander |
| régime hebdomadaire, l'augmentation du salaire horaire sera adaptée en | weekregime, zal deze verhoging van het uurloon worden aangepast aan |
| fonction de ce régime hebdomadaire. | dit ander weekregime. |
| Le travailleur à temps partiel aura droit à cette augmentation au | De deeltijdse werknemer krijgt een pro rata op basis van de |
| prorata du taux d'occupation mentionné dans le contrat de travail. | tewerkstellingsgraad vermeld in de arbeidsovereenkomst. |
| Les barèmes se trouvent en annexe de la présente convention collective | De barema's bevinden zich in bijlage aan deze collectieve |
| de travail. | arbeidsovereenkomst. |
| § 2. Interim et étudiants | § 2. Interim en studenten |
| Les travailleurs sous contrat d'intérim occupés chez un des employeurs | Werknemers met een interimcontract bij één van de werkgevers waarop |
| bovenstaande bepalingen van dit sectorakkoord van toepassing is, | |
| dans le champ d'application des dispositions ci-dessus de cet accord | genieten conform de wettelijke bepalingen inzake uitzendkrachten van |
| sectoriel, bénéficient conformément aux dispositions légales relatives | hetzelfde voordeel als de vaste werknemers, onder dezelfde |
| aux intérimaires, du même avantage que les travailleurs fixes, dans | toekenningsvoorwaarden en modaliteiten. |
| les mêmes conditions d'octroi et modalités. | Deze bepalingen zijn niet van toepassing op werknemers onder |
| Ces dispositions ne s'appliquent pas aux travailleurs sous statut | studentenstatuut (de werknemers verbonden met een arbeidsovereenkomst |
| étudiant (les travailleurs liés par un contrat d'occupation | voor tewerkstelling van studenten, zoals bepaald in titel VII van de |
| d'étudiants tel que défini au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 | wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten). |
| relative aux contrats de travail). | |
| CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2022. Elle est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2022. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. |
| Elle peut être dénoncée moyennant un délai de préavis de trois mois | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits |
| par chacune des parties signataires par lettre recommandée à la poste | een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post |
| au président de la Commission paritaire pour les | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
| grossistes-répartiteurs de médicaments. | voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2023. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Annexe à la convention collective de travail du 28 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative à l'octroi d'une augmentation salariale en exécution de l'accord sectoriel 2021-2022 Barèmes des employés et des ouvriers des grossistes-répartiteurs de médicaments (CP 321) Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2023. Le Ministre du Travail, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de toekenning van een loonsverhoging in uitvoering van het sectorakkoord 2021-2022 Loonschalen van de bedienden en de werklieden van de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen (PC 321) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2023. De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |