← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 JANVIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe | 19 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis |
de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35bis, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 2006, et par | december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 16 octobre | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 16 |
2008; | oktober 2008.; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 16 octobre 2008; | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 16 oktober 2008; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 6 novembre 2008; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 6 november 2008; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 18 février 2009; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 18 februari 2009; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 2 mars 2009; | invaliditeitsverzekering van 2 maart 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mai 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 mei |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget donné le 19 mai 2009; | 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 19 mei 2009; |
Vu l'avis numéro 46.780/01 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2009; | Gelet op het advies 46.780/1 van de Raad van State, gegeven op 8 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | oktober 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé Publique, chargé de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié en dernier lieu par | verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 |
l'arrêté royal du 21 janvier 2009 est ajoutée la prestation suivante : | januari 2009 wordt de volgende verstrekking ingevoegd : |
1° Le § 1er, intitulé "F. Chirurgie abdominale et pathologie | 1° § 1, opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van het |
digestive", intitulé "Catégorie 2a ", est complété par la prestation | spijsverteringsstelsel", opschrift "Categorie 2a " wordt aangevuld met |
suivante : | de volgende verstrekking : |
« 733412-733423 | « 733412-733423 |
Ensemble du matériel de consommation, y compris le système | Geheel van gebruiksmateriaal inclusief disposable afzuigsysteem voor |
d'aspiration pour l'évacuation des vapeurs toxiques développé | de evacuatie van toxische dampen specifiek ontwikkeld voor de |
spécifiquement pour la prestation 244974-244985 . . . . . U1600 »; | verstrekking 244974-244985 . . . . . U 1600 »; |
2° Le § 5, intitulé "F. Chirurgie abdominale et pathologie digestive", | 2° § 5, opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van het |
intitulé "Catégorie 2a", est complété par la prestation 733412-733423; | spijsverteringsstelsel", opschrift "Categorie 2a ", wordt aangevuld met de verstrekking 733412-733423; |
3° Le § 7, intitulé " F. Chirurgie abdominale et pathologie | 3° § 7, opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van het |
digestive", intitulé "Catégorie 2a", est complété par la prestation | spijsverteringsstelsel", opschrift "Categorie 2a", wordt aangevuld met |
733412-733423. | de verstrekking 733412-733423. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2010. | Gegeven te Brussel, 19 januari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |