← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 JANVIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe | 19 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis |
de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 5 décembre | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 5 |
2008; | december 2008; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de | met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; |
la loi; Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 10 février 2009; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 10 februari 2009; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 11 mars 2009; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 11 maart 2009; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 16 mars 2009; | invaliditeitsverzekering van 16 maart 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juin 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juni |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 juin 2009; | 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 18 juni 2009; |
Vu l'avis 47.139/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2009; | Gelet op advies 47.139/1 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé Publique, chargée de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35bis, § 1er, intitulé "G.CHIRURGIE |
Artikel 1.In artikel 35bis, § 1, opschrift "G. HEELKUNDE OP DE THORAX |
THORACIQUE ET CARDIOLOGIE ", intitulé "Catégorie 2a ", de l'annexe à | EN CARDIOLOGIE", opschrift "Categorie 2a " van de bijlage bij het |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
et indemnités, remplacé par l'arrêté royal du 20 février 2004 et | geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 21 janvier 2009, le | besluit van 21 januari 2009 wordt de omschrijving van de |
libellé des prestations 687536-687540 et 687551-687562 est complété | verstrekkingen 687536-687540 en 687551-687562 aangevuld met de woorden |
par les mots "par intervention". | "per ingreep". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2010. | Gegeven te Brussel, 19 januari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
l'Intégration sociale, | belast met Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |