Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/01/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2006 relatif aux équipements fonctionnels spécifiques de l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2006 relatif aux équipements fonctionnels spécifiques de l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2006 houdende de regeling van de specifieke functie-uitrustingen van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 JANVIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2006 relatif aux équipements fonctionnels spécifiques de l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2006 houdende de regeling van de specifieke functie-uitrustingen van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, l'article 141; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 141;
Vu l'arrêté royal du 22 juin 2006 relatifs aux équipements Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2006 houdende de regeling
fonctionnels spécifiques de l'uniforme de la police intégrée, van de specifieke functieuitrustingen van het uniform van de
structurée à deux niveaux; geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus;
Vu le protocole de négociation n° 239/6 du comité de négociation pour Gelet op het protocol van onderhandelingen nr 239/6 van het
les services de police, conclu le 10 décembre 2008; onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 10 december 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 juin april 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 11 juni 2009;
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 juillet 2009; d.d. 28 juli 2009;
Vu l'avis du Ministre de la Justice, donné le 10 septembre 2009; Gelet op het advies van de Minister van Justitie, d.d. 10 september
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas 2009; Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen
prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan
passé outre; is voorbijgegaan;
Vu l'avis 47.415/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2009, en Gelet op advies 47.415/2 van de Raad van State, gegeven op 7 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2009, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 22 juin 2006 relatif aux

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 22 juni 2006 houdende de

équipements fonctionnels spécifiques de l'uniforme de la police regeling van de specifieke functieuitrustingen van het uniform van de
intégrée, structurée à deux niveaux, il est inséré un chapitre III/1, geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus wordt een
comportant l'article 3/1, rédigé comme suit: hoofdstuk III/1 ingevoegd dat het artikel 3/1 bevat, luidende:
« Chapitre III/1 - La tenue de maître-chien « Hoofdstuk III/1 - De hondengeleiderskledij

Art. 3/1.La tenue de maître-chien, dont le modèle des différentes

Art. 3/1.De hondengeleiderskledij, waarvan het model van de

pièces d'équipement est défini en annexe C, est composé de : verschillende uitrustingsstukken wordt vastgesteld in bijlage ,
1° un pantalon et une salopette; bestaat uit : 1° een broek en een overall;
2° un polo; 2° een polo;
3° un gilet coupe-vent; 3° een winddicht vest;
4° des gants. 4° handschoenen.
Cette tenue est complétée en fonction des circonstances atmosphériques Deze kledij wordt aangevuld, naar gelang van de weersomstandigheden,
par les pièces suivantes : met de volgende stukken :
1° un surpantalon de pluie; 1° een regen-bovenbroek;
2° une surveste de pluie. » 2° een regenoverjas. »

Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « jusqu'au 1er

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden « tot 1

janvier 2010 » sont remplacés par les mots « jusqu'au 31 décembre 2012 ». januari 2010 » vervangen door de woorden « tot 31 december 2012 ».

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe C qui est jointe

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een bijlage C ingevoegd die als

en annexe au présent arrêté. bijlage is gevoegd bij dit besluit.

Art. 4.La Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

Art. 4.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 19 janvier 2010. Brussel, 19 januari 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Annexe à l'arrêté royal du 19 janvier 2010 modifiant l'arrêté royal du Bijlage bij koninklijk besluit van 19 januari 2010 tot wijziging van
22 juin 2006 relatif aux équipements fonctionnels spécifiques de het koninklijk besluit van 22 juni 2006 houdende de regeling van de
l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux specifieke functieuitrustingen van het uniform van de geïntegreerde
politie, gestructureerd op twee niveaus
Annexe C à l'arrêté royal du 22 juin 2006 relatif aux équipements Bijlage C bij het koninklijk besluit van 22 juni 2006 houdende de
fonctionnels spécifiques de l'uniforme de la police intégrée, regeling van de specifieke functieuitrustingen van het uniform van de
structurée à deux niveaux geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 janvier 2010 modifiant Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 januari 2010 tot
l'arrêté royal du 22 juin 2006 relatif aux équipements fonctionnels wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2006 houdende de
spécifiques de l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux regeling van de specifieke functieuitrustingen van het uniform van de
niveaux. geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^