← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 JANVIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG, FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés notamment l'article 35, § | de sociale zekerheid voor werknemers inzonderheid op artikel 35, § 5, |
5, inséré par la loi du 30 décembre 1988 et modifié par les lois des | ingevoegd bij de wet van 30 december 1988 en gewijzigd bij de wetten |
22 décembre 1995, 26 juillet 1996, 6 décembre 1996, 13 février 1998, | van 22 december 1995, 26 juli 1996, 6 december 1996, 13 februari 1998, |
15 janvier 1999, 26 mars 1999, 24 décembre 1999, 30 décembre 2001, 2 | 15 januari 1999, 26 maart 1999, 24 december 1999, 30 december 2001, 2 |
août 2002, 24 décembre 2002 et 19 décembre 2003; | augustus 2002, 24 december 2002 en 19 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen |
promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand, modifié par les | met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit |
arrêtés royaux des 10 décembre 2002, 31 décembre 2003, 13 septembre | sector, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 december 2002, |
2004 et 21 septembre 2004; | 31 december 2003, 13 september 2004 en 21 september 2004; |
Vu l'avis du Conseil national de travail, donné le 21 décembre 2004; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 21 december 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 novembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 november 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 novembre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18 |
Vu l'urgence; | november 2004; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant qu'il est nécessaire, pour la fixation des dotations pour | Overwegende dat het voor het vaststellen van de dotaties voor het |
le premier semestre 2005, que la réduction des cotisations visée à | eerste semester 2005 nodig is dat eerst de bijdragevermindering |
l'article 2, § 2 de l'arrêté précité soit d'abord augmentée afin de | bedoeld in artikel 2, § 2 van voormeld besluit wordt verhoogd, |
respecter les engagements pris lors de la conférence pour l'emploi; | teneinde de engagementen aangegaan tijdens de |
qu'il est par conséquent nécessaire que la modification qui doit être | werkgelegenheidsconferentie na te komen; dat het bijgevolg nodig is |
apportée à l'article 2, § 2 de l'arrêté précité puisse être publiée au | dat de wijziging die moet worden aangebracht in artikel 2, § 2 van |
voormeld besluit zo spoedig mogelijk in het Belgisch Staatsblad kan | |
Moniteur Belge le plus vite possible. | worden bekendgemaakt; |
Vu l'avis 38.007/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2005, en | Gelet op het advies 38.007/1 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | januari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Santé publique et de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Volksgezondheid en Onze Minister van Werk en op het advies van Onze in |
Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au § 2, alinéa 1er de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 |
Artikel 1.In artikel 2, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit |
juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le | van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering |
secteur non-marchand, modifié par les arrêtés royaux du 10 décembre | van de tewerkstelling in de non-profit sector, gewijzigd bij de |
2002, du 31 décembre 2003 et du 13 septembre 2004, le chiffre "332" | koninklijke besluiten van 10 december 2002, 31 december 2003 en 13 |
est remplacé par le chiffre "354,92". | september 2004, wordt het cijfer "332" vervangen door het cijfer "354, 92". |
Art. 2.A l'article 2bis, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 2bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
royal du 13 septembre 2004, le chiffre "332" est remplacé par le | koninklijk besluit van 13 september 2004, wordt het cijfer "332" |
chiffre "354,92". | vervangen door het cijfer "354, 92". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze |
et Notre Ministre de l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le | Minister van Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2005. | Gegeven te Brussel, 19 januari 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |