Arrêté royal rendant obligatoire la décision de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie relative au remplacement des jours fériés du 1er janvier 2005, 1er mai 2005 et 25 décembre 2005 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vervanging van de feestdagen van 1 januari 2005, 1 mei 2005 en 25 december 2005 (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JANVIER 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision de la | 19 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie (CP | wordt verklaard de beslissing van het Paritair Comité voor de |
120) relative au remplacement des jours fériés du 1er janvier 2005, 1er | textielnijverheid en het breiwerk (PC 120) betreffende de vervanging |
mai 2005 et 25 décembre 2005 (1) | van de feestdagen van 1 januari 2005, 1 mei 2005 en 25 december 2005 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment les | Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, |
articles 6 et 7; | inzonderheid op de artikelen 6 en 7; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid |
la bonneterie (CP 120) requérant la force obligatoire pour sa décision | en het breiwerk (PC 120) tot algemeen verbindend verklaring van zijn |
relative au remplacement des jours fériés du 1er janvier 2005, 1er mai | beslissing betreffende de vervanging van de feestdagen van 1 januari |
2005 et 25 décembre 2005; | 2005, 1 mei 2005 en 25 december 2005; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision, reprise en annexe, de |
Artikel 1.De in bijlage overgenomen beslissing van het Paritair |
la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de |
relative au remplacement des jours fériés du 1er janvier 2005, 1er mai | vervanging van de feestdagen van 1 januari 2005, 1 mei 2005 en 25 |
2005 et 25 décembre 2005. | december 2005 wordt algemeen verbindend verklaard. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2005. | Gegeven te Brussel, 19 januari 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974. | Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
(C.P. 120) | (P.C. 120) |
Décision du 23 septembre 2004 | Beslissing van 23 september 2004 |
Remplacement des jours fériés du 1er janvier 2005, | Vervanging van de feestdagen van 1 januari 2005, |
1er mai 2005 et 25 décembre 2005 | 1 mei 2005 en 25 december 2005 |
Article 1er.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Artikel 1.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, le | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, |
jour férié du 1er janvier 2005, qui tombe un samedi, qui est un jour | wordt de feestdag van 1 januari 2005, die samenvalt met een zaterdag, |
habituel d'inactivité, est remplacé par : | die een gewone inactiviteitsdag is, vervangen door : |
lundi 3 janvier 2005 : | maandag 3 januari 2005 : |
- pour les entreprises dont le siège d'exploitation se trouve dans | - voor de ondernemingen gevestigd in het arrondissement |
l'arrondissement d'Audenarde-Renaix, à l'exception de l'entreprise suivante : | Oudenaarde-Ronse, uitgezonderd de volgende onderneming : |
- PRINTED CARPETS SA. | - PRINTED CARPETS NV. |
- pour les entreprises dont le siège déxploitation se trouve dans | - voor de ondernemingen gevestigd in het arrondissement |
l'arrondissement de Courtrai-Waregem, à l'exception des entreprises suivantes : | Kortrijk-Waregem, uitgezonderd de volgende ondernemingen : |
- BALTA SA; | - BALTA NV; |
- ESCOLYS TEXTILES SA; | - ESCOLYS TEXTILES NV; |
- VANMARCKE SA; | - VANMARCKE NV; |
- OSTA CARPETS SA; | - OSTA CARPETS NV; |
- GAVERDAL SA; | - GAVERDAL NV; |
- ARLITEX SA; | - ARLITEX NV; |
- BIC CARPETS SA; | - BIC CARPETS NV; |
- POINT SA; | - POINT NV; |
- PHOENIX SA; | - PHOENIX NV; |
- DESLEE SA. | - DESLEE NV. |
- pour les entreprises dont le siège d'exploitation se trouve dans | - voor de ondernemingen gevestigd in het arrondissement |
l'arrondissement de Roeselare-Tielt, à l'exception des entreprises suivantes : | Roeselare-Tielt, uitgezonderd de volgende ondernemingen : |
- IDEAL FLOORCOVERINGS SA; | - IDEAL FLOORCOVERINGS NV; |
- SEYNTEX SA. | - SEYNTEX NV. |
Art. 2.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Art. 2.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, le | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, |
jour férié du 1er mai 2005, qui tombe un dimanche, est remplacé par : | wordt de feestdag van 1 mei 2005, die samenvalt met een zondag vervangen door : |
lundi 2 mai 2005 : | maandag 2 mei 2005 : |
- pour les entreprises dont le siège d'exploitation se trouve dans | - voor de ondernemingen gevestigd in het arrondissement |
l'arrondissement d'Audenarde-Renaix, à l'exception des entreprises suivantes : | Oudenaarde-Ronse, uitgezonderd de volgende ondernemingen : |
- BELTEINKA SA; | - BELTEINKA NV; |
- PRINTED CARPETS SA; | - PRINTED CARPETS NV; |
- WEVERIJ VAN DEN STORME ZONEN SA; | - WEVERIJ VAN DEN STORME ZONEN NV; |
- WITTAMER HENRIST SA; | - WITTAMER HENRIST NV; |
- ITM INTERNATIONAL SA; | - ITM INTERNATIONAL NV; |
- UTEXBEL-KLUISBERGEN SA. | - UTEXBEL-KLUISBERGEN NV. |
vendredi 6 mai 2005 : | vrijdag 6 mei 2005 : |
- pour les entreprises dont le siège d'exploitation se trouve dans | - voor de ondernemingen gevestigd in het arrondissement |
l'arrondissement de Courtrai-Waregem, à l'exception des entreprises suivantes : | Kortrijk-Waregem, uitgezonderd de volgende ondernemingen : |
- BIC CARPETS SA; | - BIC CARPETS NV; |
- POINT SA; | - POINT NV; |
- PHOENIX SA. | - PHOENIX NV. |
- pour les entreprises dont le siège d'exploitation se trouve dans | - voor de ondernemingen gevestigd in het arrondissement |
l'arrondissement de Roeselare-Tielt, à l'exception des entreprises suivantes : | Roeselare-Tielt, uitgezonderd de volgende ondernemingen : |
- IDEAL FLOORCOVERINGS SA; | - IDEAL FLOORCOVERINGS NV; |
- SEYNTEX SA. | - SEYNTEX NV. |
Art. 3.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Art. 3.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, le | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, |
jour férié du 25 décembre 2005, qui tombe un dimanche, est remplacé | wordt de feestdag van 25 december 2005, die samenvalt met een zondag |
par : | vervangen door : |
lundi 26 décembre 2005 : | maandag 26 december 2005 : |
- pour les entreprises dont le siège d'exploitation se trouve dans | - voor de ondernemingen gevestigd in het arrondissement |
l'arrondissement dAudenarde-Renaix, à l'exception de l'entreprise suivante : | Oudenaarde-Ronse, uitgezonderd de volgende onderneming : |
- PRINTED CARPETS SA. | - PRINTED CARPETS NV. |
- pour les entreprises dont le siège d'exploitation se trouve dans | - voor de ondernemingen gevestigd in het arrondissement |
l'arrondissement de Courtrai-Waregem, à l'exception de l'entreprise suivante : | Kortrijk-Waregem, uitgezonderd de volgende onderneming : |
- DE WITTE LIETAER SA. | - DE WITTE-LIETAER NV. |
- pour les entreprises dont le siège d'exploitation se trouve dans | - voor de ondernemingen gevestigd in het arrondissement |
l'arrondissement de Roeselare-Tielt, à l'exception des entreprises suivantes : | Roeselare-Tielt, uitgezonderd de volgende ondernemingen : |
- IDEAL FLOORCOVERINGS SA; | - IDEAL FLOORCOVERINGS NV; |
- LIBELTEX SA. | - LIBELTEX NV. |
Art. 4.Par dérogation aux articles 1er, 2 et 3, les dates fixées ne |
Art. 4.In afwijking van de artikelen 1, 2 en 3 zijn de voorziene data |
sont pas applicables aux entreprises tombant sous la compétence de la | niet van toepassing op de ondernemingen die onder de bevoegdheid |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | vallen van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratif de Verviers (n° 120.01), de la Sous-commission paritaire | administratief arrondissement Verviers (nr. 120.01), het Paritair |
de la préparation du lin (n° 120.02) et de la Sous-commission | Subcomité voor de vlasbereiding (nr. 120.02) en het Paritair Subcomité |
paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en | voor het vervaardigen van en de handel in jute of |
matériaux de remplacement (n° 120.03). | vervangingsmaterialen (nr. 120.03). |
Ces dates ne sont pas non plus applicables pour les entreprises | Deze data zijn ook niet van toepassing voor de ondernemingen die in |
travaillant en régime quatre équipes, en équipes-relais et en régime cinq équipes. | vierploegenstelsel, overbruggingsploegen en vijfploegenstelsel werken. |
Art. 5.Pour les entreprises visées à l'article 4 et pour les |
Art. 5.Voor de ondernemingen vermeld in artikel 4 en voor de |
entreprises pour lesquelles les articles 1er, 2 et 3 ne fixent pas de | ondernemingen waarvoor in de artikelen 1, 2 en 3 geen vervangingsdag |
jour de remplacement, le jour férié en question est remplacé | wordt vastgesteld, wordt de bedoelde feestdag vervangen overeenkomstig |
conformément aux dispositions des articles 8 et 9 de la loi du 4 | de bepalingen van de artikelen 8 en 9 van de wet van 4 januari 1974 |
janvier 1974 relative aux jours fériés. | inzake feestdagen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |