← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel en van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
19 JANVIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre | 19 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1937 portant le statut des agents de l'Etat et modifiant l'arrêté | besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel |
royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des | en van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de |
agents de l'Etat | selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment l'article 20bis remplacé par l'arrêté royal du 22 | statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 20bis |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 2000 en gewijzigd | |
décembre 2000 et modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; | bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat, notamment l'article 6; | selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, inzonderheid op |
Considérant qu'il est inéquitable que des candidats qui se trouvent | artikel 6; Overwegende dat het onrechtvaardig is dat kandidaten die zijn |
dans les réserves de recrutement perdent le bénéfice de la durée de la | opgenomen in de wervingsreserves, het voordeel van de duur van de |
réserve pour le motif qu'ils n'ont pas pu être appelés en service en | reserve verliezen, doordat ze niet te gelegener tijd werden opgeroepen |
temps voulu; | om in dienst te treden; |
Considérant qu'il importe également, pour des raisons d'ordre | Overwegende dat het, omwille van functionele en budgettaire redenen, |
fonctionnel et budgétaire, de prévoir la possibilité de prolonger la | tevens belangrijk is te voorzien in de mogelijkheid om de |
durée de validité d'une réserve de recrutement afin qu'un service | geldigheidsduur van een wervingsreserve te verlengen, zodat een |
public fédéral puisse, en cas de besoin urgent d'effectifs, faire | federale overheidsdienst die dringend nood heeft aan personeel, een |
appel à des candidats au lieu de se voir contraint à demander | beroep kan doen op kandidaten zonder nieuwe vergelijkende selecties te |
l'organisation de nouvelles sélections comparatives; | moeten aanvragen; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 septembre 2003; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 september 2003; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 octobre 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 oktober 2003; |
Vu le protocole n° 473 du 17 novembre 2003 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 473 van 17 november 2003 van het Comité voor |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis 36.130/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2003; | Gelet op het advies 36.130/1 van de Raad van State, gegeven op 4 |
Sur proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de l'avis | december 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op advies |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 20bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
Artikel 1.Aan artikel 20bis van het koninklijk besluit van 2 oktober |
portant le statut des agents de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du | 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, vervangen door het |
koninklijk besluit van 22 december 2000 en gewijzigd bij het | |
22 décembre 2000 et modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002, | koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de volgende |
sont apportés les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : 1° in § 2 wordt het derde lid opgeheven; |
1° au § 2, l'alinéa 3 est abrogé; | 2° er wordt een § 3 toegevoegd, luidende : |
2° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit : | |
« § 3. La durée de validité d'une réserve de recrutement est fixée à | « § 3. De geldigheidsduur van een wervingsreserve wordt bepaald op |
deux ans. Le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions | twee jaar. De minister bevoegd voor ambtenarenzaken kan deze termijn |
peut prolonger ce délai, chaque fois, à concurrence d'un an à la | telkens met een jaar verlengen op degelijk gemotiveerd verzoek van de |
demande dûment motivée du Ministre concerné ou de son délégué. » | betrokken Minister of diens afgevaardigde. » |
Art. 2.L'article 6, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 |
Art. 2.Artikel 6, eerste lid, van het koninklijk besluit van 22 |
concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat est | december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het |
abrogé. | Rijkspersoneel wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003. |
Art. 4.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 4.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2004. | Gegeven te Brussel, 19 januari 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |