Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, concernant la cotisation au Fonds social du commerce de détail en denrées alimentaires générales | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de bijdrage voor het Sociaal Fonds voor de kleinhandel in algemene voedingswaren |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
19 JANVIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
alimentaire, concernant la cotisation au Fonds social du commerce de | kleinhandel in voedingswaren, betreffende de bijdrage voor het Sociaal |
détail en denrées alimentaires générales (1) | Fonds voor de kleinhandel in algemene voedingswaren (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
de détail alimentaire; | kleinhandel in voedingswaren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 décembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel |
alimentaire, concernant la cotisation au Fonds social du commerce de | in voedingswaren, betreffende de bijdrage voor het Sociaal Fonds voor |
détail en denrées alimentaires générales. | de kleinhandel in algemene voedingswaren. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2001. | Gegeven te Brussel, 19 januari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 4 décembre 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 |
Cotisation au Fonds social du commerce de détail en denrées | Bijdrage voor het Sociaal Fonds voor de kleinhandel in algemene |
alimentaires générales (Convention enregistrée le 27 février 1998 sous | voedingswaren (Overeenkomst geregistreerd op 27 februari 1998 onder |
le numéro 47188/CO/202) | het nummer 47188/CO/202) |
Vu le protocole d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 | Gelet op het protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application pour les employeurs et les employés des entreprises qui | de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen welke |
ressortissent à la Commission paritaire pour les employés du commerce | ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
de détail alimentaire, groupe C. | kleinhandel in voedingswaren groep C. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "employés", aussi bien les employés féminins que masculins. | onder "bedienden" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
Art. 2.La présente convention collective de travail modifie la |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve |
convention collective de travail du 17 juin 1994 et 5 septembre 1994, | arbeidsovereenkomst van 17 juni 1994 en 5 september 1994 betreffende |
concernant la cotisation au Fonds social pour les employés du commerce | de bijdrage voor het sociaal fonds voor de bedienden uit de |
de détail alimentaire, groupe C, dont la force obligatoire a été | kleinhandel in voedingswaren, algemeen verbindend verklaard bij |
étendue par arrêté royal du 18 novembre 1994, publié au Moniteur belge | koninklijk besluit van 18 november 1994 en verschenen in het Belgisch |
du 20 janvier 1995. | Staatsblad van 20 januari 1995. |
Art. 3.La présente convention collective de travail confirme et |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst bevestigt en verlengt de |
prolonge la convention collective de travail du 30 juin 1997 relative | collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997 betreffende de inning |
à la perception et à l'utilisation de la cotisation de 0,10 p.c. de la | en aanwending van de bijdrage van 0,10 pct. van de loonmassa ten |
masse salariale en faveur de l'emploi. | voordele van de tewerkstelling. |
CHAPITRE II. - Cotisations au Fonds social | HOOFDSTUK II. - Bijdrage voor het sociaal fonds |
Art. 4.Le montant des cotisations visées à l'article 11 de la |
Art. 4.Het bedrag van de bijdragen bedoeld in artikel 11 van de |
convention collective de travail du 17 juin 1994 et 5 septembre 1994 | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1994 en 5 september 1994 |
instaurant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, | tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
dont la force obligatoire a été étendue par arrêté royal du 18 | koninklijk besluit van 18 november 1994 en verschenen in het Belgisch |
novembre 1994, publié au Moniteur belge du 20 janvier 1995, est fixée | Staatsblad van 20 januari 1995, wordt vastgesteld op 0,40 pct. van de |
à 0,40 p.c. des rémunérations brutes des employés pour 1997, et à 0,45 | brutolonen van de bedienden voor 1997 en 0,45 pct. van de brutolonen |
p.c. des rémunérations brutes des employés à partir du 1er janvier 1998. | van de bedienden vanaf 1 januari 1998. |
En conformité à l'article 13 de la même convention collective de | In overeenstemming met artikel 13 van diezelfde collectieve |
travail, les cotisations sont enrôlées et recouvrées par L'Office | arbeidsovereenkomst worden de bijdragen geïnd en ingevorderd door de |
national de sécurité sociale suivant les règles de perception qui lui | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid volgens zijn eigen |
sont propres. | inningsmodaliteiten. |
CHAPITRE III. - Cotisation en faveur de l'emploi des groupes à risque | HOOFDSTUK III. - Bijdrage ten voordele van de tewerkstelling van risicogroepen |
Art. 5.Conformément à l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des |
Art. 5.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 januari 1997 |
mesures en vue de la promotion de l'emploi, en application de | houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met |
l'article 7 § 2 de la loi du 26 juillet 1996 pour la promotion de | toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 ter |
l'emploi et la sauvegarde préventive de la compétitivité du pays, la | bevordering van de werkgelegenheid en ter preventieve vrijwaring van |
cotisation des employeurs en faveur de l'emploi est fixée à 0,10 p.c. | 's lands concurrentievermogen, wordt de bijdrage van de werkgevers ten |
de la rémunération totale des employés telle que visée à l'article 23 | voordele van de tewerkstelling vastgesteld op 0,10 pct. van het |
de la loi du 29 juin 1981, contenant les principes généraux de la | volledige loon der bedienden bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 |
sécurité sociale des travailleurs salariés. Cette cotisation de 0,10 | juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid |
p.c. en 1997 est inchangée à partir du 1er janvier 1998 et fait partie | voor werknemers. Deze 0,10 pct. maakt in 1997 en ongewijzigd vanaf 1 |
de la cotisation totale au fonds social de respectivement 0,40 p.c. et | januari 1998 deel uit van de totale bijdrage van het sociaal fonds van |
0,45 p.c. | respectievelijk 0,40 pct. en 0,45 pct. |
Art. 6.Les recettes des cotisations visées à l'article 2 sont |
Art. 6.De opbrengst van de bijdrage bedoeld in artikel 2 wordt |
destinées aux initiatives en matière d'emploi tel que prévu dans la | aangewend voor initiatieven inzake tewerkstelling zoals voorzien in de |
loi du 26 juillet 1996. | wet van 26 juli 1996. |
Art. 7.Le Fonds social n° 202, groupe C, institué au sein de la |
Art. 7.Het Sociaal Fonds nr 202, Groep C opgericht binnen het |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren |
alimentaire groupe C, est chargé de la détermination des modalités | groep C wordt belast met de vaststelling van de |
d'exécution pour l'utilisation des recettes de la cotisation de 0,10 | uitvoeringsmodaliteiten voor de aanwending van de opbrengst van de |
p.c. prévues en faveur de l'emploi des groupes à risque et ceci de la | bijdrage van 0,10 pct. bestemd voor de tewerkstelling van |
façon suivante : | risicogroepen en dit op volgende wijze : |
- 0,05 p.c. de la masse salariale pour une allocation aux employés du | - 0,05 pct. van de loonmassa voor de toekenning aan de werknemers van |
secteur en faveur de l'accueil des enfants en bas âge; | de sector voor de opvang van kinderen op jonge leeftijd; |
- 0,05 p.c. de la masse salariale pour la formation professionnelle et | - 0,05 pct. van de loonmassa voor de beroepsopleiding en voor de |
pour l'allocation de primes aux employeurs qui engagent des personnes | toekenning van premies aan de werkgevers die personen uit de |
issues des groupes à risque. | risicogroepen aanwerven. |
CHAPITRE IV. - Cotisation pour le financement du fonctionnement des | HOOFDSTUK IV. - Bijdrage voor de financiering van de werking van de |
organes régionaux de concertation | regionale overlegorganen |
Art. 8.Pour 1997, la cotisation prévue pour le financement du |
Art. 8.Voor 1997 wordt de bijdrage voorzien voor de financiering van |
fonctionnement des organes régionaux de concertation prévue à | de werking van de regionale overlegorganen, voorzien in artikel 10 van |
l'article 10 de la convention collective de travail du 17 juin 1994 et | de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1994 en 5 september |
5 septembre 1994, relative à l'institution d'organes régionaux de | 1994 tot instelling van regionale overlegorganen en algemeen |
concertation, et dont la force obligatoire a été étendue par arrêté | verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 18 november 1994 |
royal du 18 novembre 1994, publié au Moniteur belge du 20 janvier | en verschenen in het Belgisch Staatsblad van 20 januari 1995, |
1995, est fixée à 0,30 p.c. | vastgesteld op 0,30 pct. |
A partir du 1er janvier 1988, cette cotisation est fixée à 0,35 p.c. | Vanaf 1 januari 1998 wordt deze bijdrage 0,35 pct. |
La cotisation de 0,30 p.c. en 1997 fait partie de la cotisation totale | De bijdrage van 0,30 pct. maakt in 1997 deel uit van de totale |
au fonds social de 0,40 p.c. A partir du 1er janvier 1998, la | bijdrage van het sociaal fonds van 0,40 pct. en vanaf 1 januari 1998 |
cotisation de 0,35 p.c. fait partie de la cotisation totale au fonds | maakt de bijdrage van 0,35 pct. deel uit van de totale bijdrage van |
social de 0,45 p.c. | het sociaal fonds van 0,45 pct. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution de la loi du 26 juillet 1996, concernant la promotion de | van de wet van 26 juli 1996 betreffende de bevordering van de |
l'emploi et la protection préventive de la compétitivité du pays. | tewerkstelling en de vrijwaring van het concurrentievermogen. |
Conformément au 3e alinéa de l'article 11 de la loi précitée, un | Overeenkomstig het derde lid van artikel 11 van genoemde wet is het |
mécanisme de correction intersectoriel est d'application. | intersectoriëel vastgestelde correctiemechanisme van toepassing. |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée déterminée échéant | januari 1997 en is gesloten voor de periode tot en met 31 december |
le 31 décembre 1998. | 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |