← Retour vers "Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2001, l'émission des emprunts dénommés "Obligations linéaires" et l'émission des emprunts dénommés "Bons d'Etat" "
Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2001, l'émission des emprunts dénommés "Obligations linéaires" et l'émission des emprunts dénommés "Bons d'Etat" | Koninklijk besluit dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2001, van de uitgifte van de leningen genaamd "Lineaire obligaties" en van de uitgifte van de leningen genaamd "Staatsbons" |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 19 JANVIER 2001. - Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2001, l'émission des emprunts dénommés "Obligations linéaires" et l'émission des emprunts dénommés "Bons d'Etat" ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN FINANCIEN 19 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2001, van de uitgifte van de leningen genaamd "Lineaire obligaties" en van de uitgifte van de leningen genaamd "Staatsbons" ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le budget des voies et moyens | Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de |
pour l'année budgétaire 2001, notamment l'article 8; | rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2001, inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997, modifié par l'arrêté royal du 11 | Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 gewijzigd bij het |
décembre 1998 et par l'arrêté royal du 6 décembre 2000, relatif aux | koninklijk besluit van 11 december 1998 en bij het koninklijk besluit |
obligations linéaires; | van 6 december 2000 betreffende de lineaire obligaties; |
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de |
d'Etat; | uitgifte van Staatsbons; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Notre Ministre des Finances est autorisé à émettre en 2001 : |
Artikel 1.Onze Minister van Financiën wordt gemachtigd om in 2001 : |
1° les obligations linéaires dont le cadre général d'émission est | 1° lineaire obligaties waarvan het algemeen uitgiftekader bepaald |
prévu par l'arrêté royal du 16 octobre 1997 modifié par l'arrêté royal | wordt bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 gewijzigd bij het |
du 11 décembre 1998 et par l'arrêté royal du 6 décembre 2000, relatif | koninklijk besluit van 11 december 1998 en bij het koninklijk besluit |
aux obligations linéaires; | van 6 december 2000 betreffende de lineaire obligaties; |
2° les bons d'Etat dont le cadre général d'émission est prévu par | 2° Staatsbons waarvan het algemeen uitgiftekader bepaald wordt bij het |
l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons d'Etat. | koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de uitgifte van Staatsbons uit te geven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2001. | Gegeven te Brussel, 19 januari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |