← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 1995 portant fixation des cadres linguistiques des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles dans ses attributions "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 1995 portant fixation des cadres linguistiques des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles dans ses attributions | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 1995 tot vaststelling van de taalkaders van de federale wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden behoren |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 19 JANVIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 1995 portant fixation des cadres linguistiques des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles dans ses attributions ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 19 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 1995 tot vaststelling van de taalkaders van de federale wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden behoren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd |
les lois des 22 juillet 1993 et 19 octobre 1998; | bij de wetten van 22 juli 1993 en 19 oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1995 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1995 tot vaststelling |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
agents des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre | van de graden van de ambtenaren der federale wetenschappelijke |
qui a les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et | instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid |
culturelles dans ses attributions, qui constituent un même degré de la | de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
hiérarchie; | aangelegenheden behoren, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 tot vaststelling van |
personnel des établissements scientifiques relevant du Ministre qui a | de personeelsformatie van federale wetenschappelijke instellingen die |
les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et | ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid de Federale |
diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | |
culturelles dans ses attributions, modifié par les arrêtés royaux des | aangelegenheden behoren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 |
16 décembre 1997, 9 janvier 1998, 16 avril 1998, 23 mars 1999 et 9 | december 1997, 9 januari 1998, 16 april 1998, 23 maart 1999 en 9 juni |
juin 1999; | 1999; |
Vu l'arrêté royal du 22 septembre 1995 portant fixation des cadres | Gelet op het koninklijk besluit van 22 september 1995 tot vaststelling |
linguistiques des établissements scientifiques fédéraux relevant du | van de taalkaders van de federale wetenschappelijke instellingen die |
Ministre qui a les Services fédéraux des affaires scientifiques, | ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid de Federale |
techniques et culturelles dans ses attributions, notamment la rubrique | diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
5; | aangelegenheden behoren, inzonderheid op rubriek 5; |
Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 fixant le cadre organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 tot vaststelling van |
Archives générales du Royaume et des Archives de l'Etat dans les | de personeelsformatie van de Algemeen Rijksarchief en van de |
provinces; | Rijksarchief in de Provinciën; |
Attendu qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat er voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
alinéa 2, des lois précitées; | tweede lid, van voornoemde wetten; |
Vu l'avis n° 31.265/I/PF de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr 31.265/I/PF van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 18 novembre 1999; | Taaltoezicht, gegeven op 18 november 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Recherche scientifique, | Op de voordracht van Onze Minister van het Wetenschappelijk Onderzoek, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le tableau annexé à l'arrêté royal du 22 septembre 1995 |
Artikel 1.De tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 |
portant fixation des cadres linguistiques des établissements | september 1995 tot vaststelling van de taalkaders van de federale |
scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a les Services | wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot |
fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles dans | wiens bevoegdheid de Federale diensten voor wetenschappelijke, |
ses attributions, est, pour ce qui concerne les emplois des grades | technische en culturele aangelegenheden behoren, wordt, voor wat |
classés aux degrés 1 à 7 de la hiérarchie, modifié comme suit : | betreft de betrekkingen van de graden ingedeeld in de trappen 1 tot 7 |
van de hiërarchie, als volgt gewijzigd : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van het Wetenschappelijk Onderzoek is belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2000. | Gegeven te Brussel, 19 januari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Recherche scientifique, | De Minister van het Wetenschappelijk Onderzoek, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |