← Retour vers "Arrêté royal portant sur l'abrogation de la désignation d'un mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution "
Arrêté royal portant sur l'abrogation de la désignation d'un mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution | Koninklijk besluit betreffende de opheffing van de aanduiding van een gemachtigde, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
19 FEVRIER 2020. - Arrêté royal portant sur l'abrogation de la | 19 FEBRUARI 2020. - Koninklijk besluit betreffende de opheffing van de |
désignation d'un mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi | aanduiding van een gemachtigde, belast met het toezicht op de wet van |
du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de | 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
ses arrêtés d'exécution | uitvoeringsbesluiten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à | Gelet op de wet van 20 juli 1978 houdende geëigende beschikkingen |
permettre à l'Agence Internationale de l'Energie atomique d'effectuer | teneinde de Internationale Organisatie voor Atoomenergie toe te laten |
des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge, | inspectie- en verificatiewerkzaamheden door te voeren op Belgisch |
en exécution de l'Accord International du 5 avril 1973 pris en | grondgebied, in uitvoering van het Internationaal Akkoord van 5 april |
application des §§ 1 et 4 de l'article III du Traité du 1er juillet | 1973 bij toepassing der §§ 1 en 4 van artikel III van het verdrag van |
1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires, l'article 10, | 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens, artikel 10, |
alinéa 2, remplacé par la loi du 19 mars 2014; | tweede lid, vervangen bij de wet 19 maart 2014; |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
l'article 9; | Nucleaire Controle, artikel 9; |
Vu la loi du 19 mars 2014 relative à la désignation et aux | Gelet op de wet van 19 maart 2014 met betrekking tot de aanwijzing en |
attributions des membres du personnel de l'Agence fédérale de Contrôle | de bevoegdheden van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
nucléaire chargés des inspections nucléaires, l'article 3; | belast met de nucleaire inspecties, artikel 3; |
Considérant que l'article 9 de la loi du 15 avril 1994 relative à la | Overwegende dat artikel 9 van de wet van 15 april 1994 betreffende de |
protection de la population et de l'environnement contre les dangers | bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | |
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, vervangen bij artikel 3 |
de Contrôle nucléaire, remplacé par l'article 3 de la loi du 19 mars | van de wet van 19 maart 2014, bepaalt dat, onverminderd de |
2014, dispose que, sans préjudice des attributions des officiers de | ambtsbevoegdheden van de officieren van gerechtelijke politie bedoeld |
police judiciaire visées à l'article 8 du Code d'instruction | in artikel 8 van het Wetboek van strafvordering, de daartoe door de |
criminelle, les membres du personnel statutaires et contractuels de | Koning aangewezen statutaire en contractuele personeelsleden van het |
l'Agence désignés par le Roi à cet effet surveillent le respect des | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle toezien op de naleving van |
règlements de l'Union européenne qui relèvent des compétences de | de verordeningen van de Europese Unie die behoren tot de bevoegdheden |
l'Agence, des dispositions de la présente loi, de ses arrêtés | van het Agentschap, van de bepalingen van deze wet, van de |
d'exécution, ainsi que le respect des conditions reprises dans les | uitvoeringsbesluiten ervan, alsook op de naleving van de voorwaarden |
autorisations, les permissions ou agréments en exécution de ces | opgenomen in de vergunningen, toelatingen of erkenningen in uitvoering |
dispositions; | van deze bepalingen; |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2014 portant sur l'abrogation de la | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2014 betreffende opheffing |
désignation et la désignation de mandataires, chargés de surveiller le | van aanduiding en de aanduiding van gemachtigden, belast met het |
respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la | toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
population et de l'environnement contre les dangers résultant des | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, l' article 3; | Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten, artikel 3; |
Considérant que démission honorable de ses fonctions d'inspecteur | Overwegende dat aan de heer Lionel Sombré eervol ontslag wordt |
nucléaire sera accordée à Monsieur Lionel Sombré, | verleend uit zijn functie als nucleair inspecteur, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 10 juin 2014 portant sur |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 juni 2014 |
l'abrogation de la désignation et la désignation de mandataires, | betreffende opheffing van aanduiding en de aanduiding van |
chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à | gemachtigden, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 |
la protection de la population et de l'environnement contre les | betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu |
dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence | tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en |
fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, est | betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
abrogé. | uitvoeringsbesluiten wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2020. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2020. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 février 2020. | Gegeven te Brussel, 19 februari 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |