| Arrêté royal portant nomination d'un membre de la Cellule de traitement des informations financières | Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van de Cel voor financiële informatieverwerking |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 19 FEVRIER 2016. - Arrêté royal portant nomination d'un membre de la Cellule de traitement des informations financières PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 19 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van de Cel voor financiële informatieverwerking FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation | Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van |
| du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du | het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering |
| financement du terrorisme, l'article 22, modifiée dernièrement par la loi du 15 juillet 2013; | van terrorisme, artikel 22, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2013; |
| Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327bis. | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de artikelen 294 en |
| Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à | 327bis. Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de |
| l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de | samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van |
| traitement des informations financières, notamment les articles 2 et | de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid de artikelen |
| 3, modifiés par les arrêtés royaux du 10 août 1998, 4 février 1999, 21 | 2 en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 4 |
| septembre 2004 et 28 septembre 2010; | februari 1999, 21 september 2004 en 28 september 2010; |
| Vu les arrêtés royaux des 11 juin 1993, 8 juin 1998, 23 mars 1999, 21 | Gelet op de koninklijke besluiten van 11 juni 1993, 8 juni 1998, 23 |
| septembre 2005, 19 juin 2011, 1er juillet 2012 et 16 octobre 2015 | maart 1999, 21 september 2005, 19 juni 2011, 1 juli 2012 en 16 oktober |
| portant nomination de membres de la Cellule de traitement des | 2015 tot benoeming van de leden van de Cel voor financiële |
| informations financières; | informatieverwerking; |
| Considérant l'avis favorable du procureur général près de la cour | Gelet op het gunstig advies van de procureur-generaal bij het hof van |
| d'appel de Mons rendu le 9 février 2016, en ce qui concerne M. | beroep te Bergen, verleend op 9 februari 2016, voor wat betreft de |
| Philippe de Koster; | heer Philippe de Koster; |
| Considérant que monsieur Jean-Claude Delepière est démissionnaire | Overwegende dat de heer Jean-Claude Delepière, ontslagnemend is als |
| comme président de la Cellule de traitement des informations | voorzitter van de Cel voor Financiële Informatieverwerking met ingang |
| financières à partir du 1er février 2016; que monsieur Philippe de | van 1 februari 2016; dat de heer Philippe de Koster, eerste |
| Koster, premier avocat général près de la cour du travail de Mons, a | advocaat-generaal bij het arbeidshof te Bergen, zich kandidaat heeft |
| posé sa candidature pour la nomination comme président de la Cellule | gesteld voor benoeming tot voorzitter van de Cel voor Financiële |
| de traitement des informations financières et qu'il remplit toutes les | Informatieverwerking en dat hij aan alle benoemingsvoorwaarden voldoet; |
| conditions de nomination; Considérant qu'il est nécessaire, dans l'intérêt du bon fonctionnement | Overwegende dat het in het belang van de goede werking van deze |
| de cette institution et afin de sauvegarder les intérêts fondamentaux | instelling en voor de vrijwaring van de fundamentele belangen van de |
| du service public, de pourvoir à la reprise ce mandat; | openbare dienst noodzakelijk is te voorzien in de overname van dit |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des | mandaat; Op de voordracht van de Minister van Werk, Economie en Consumenten, |
| Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, du Ministre de la | belast met Buitenlandse Handel, de Minister van |
| Coopération au Développement, de l'Agenda numérique, des | Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, |
| Télécommunications et de la Poste, du Ministre de la Justice, du | de Minister van Justitie, de Minister van Financiën, de Minister van |
| Ministre des Finances, du Ministre des Classes moyennes, des | |
| Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture, et de l'Intégration | Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en Maatschappelijke |
| sociale, le Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du | Integratie, de Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame |
| Développement durable, | Ontwikkeling, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Philippe de Koster, premier avocat général près de la |
Artikel 1.De heer Philippe de Koster, eerste advocaat-generaal bij |
| cour de travail de Mons est nommé président de la Cellule de | het arbeidshof te Bergen, wordt benoemd tot voorzitter van de Cel voor |
| traitement des informations financières en remplacement de M. | Financiële Informatieverwerking, ter vervanging van de heer |
| Jean-Claude Delepière, démissionnaire, dont il achèvera le mandat. | Jean-Claude Delepière, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal voltooien. |
Art. 2.Il est mis fin au mandat de M. Delepière Jean-Claude, |
Art. 2.Er wordt een einde gesteld aan het mandaat van de heer |
| président de la Cellule de traitement des informations financières. | Jean-Claude Delepière, voorzitter van de Cel voor financiële |
| Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | informatieverwerking. |
Art. 3.Dans la mesure compatible avec le bon fonctionnement de la |
Hij wordt toelating verleend de eretitel van zijn ambt te dragen. |
| Cellule de traitement des informations financières, et vu l'avis | Art. 3.Voor zover verenigbaar met de goede werking van de Cel voor |
| favorable du procureur général près de la cour d'appel de Mons rendu | financiële informatieverwerking, en gelet op het gunstig advies van de |
| le 9 février 2016, M. Philippe de Koster continuera à exercer ses | procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen, verleend op 9 |
| fonctions en cumul avec ses fonctions de magistrat. | februari 2016, blijft de heer Philippe de Koster zijn functie van |
| magistraat van het openbaar minister uitoefenen. | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge, à l'exception de l'article 2 qui produit ses effets | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel |
| à partir du 1er février 2016. | 2 welke uitwerking heeft met ingang van 1 februari 2016. |
Art. 5.Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, |
Art. 5.De Minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met |
| chargé du Commerce extérieur, le ministre de la Coopération au | Buitenlandse Handel, de Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
| Développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la | Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, de Minister van Justitie, |
| Poste, le Ministre de la Justice, le Ministre des Finances, le | |
| Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de | de Minister van Financiën, de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, |
| l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, le Ministre de l'Energie, | K.M.O.'s, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, de Minister van |
| de l'Environnement et du Développement durable sont chargés, chacun en | Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling worden, ieder wat hem |
| ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van huidig besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 février 2016. | Gegeven te Brussel, 19 februari 2016. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, chargé du | De Minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse |
| Commerce extérieur, | Handel, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le ministre de la Coopération au Développement, de l'Agenda numérique, | De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, |
| des Télécommunications et de la Poste, | Telecommunicatie en Post, |
| A. DECROO | A. DECROO |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| K. GEENS | K. GEENS |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
| Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en |
| l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
| W. BORSUS | W. BORSUS |
| La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, | De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, |
| Mme M.-C. MARGHEM | Mevr. M.-C. MARGHEM |