← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 20, § 1er, d), f), et § 2, 26, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 20, § 1er, d), f), et § 2, 26, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 20, § 1, d), f), en § 2, 26, § 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 FEVRIER 2016. - Arrêté royal modifiant les articles 20, § 1er, d), | 19 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
20, § 1, d), f), en § 2, 26, § 4, van de bijlage bij het koninklijk | |
f), et § 2, 26, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 16 octobre 2012; | tijdens zijn vergadering van 16 oktober 2012; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 oktober 2012; |
octobre 2012; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 22 | geneesheren-ziekenfondsen van 22 oktober 2012; |
octobre 2012; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 novembre 2012; | op 7 november 2012; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 12 novembre 2012; | invaliditeitsverzekering van 12 november 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 novembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 november 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 |
Vu l'avis 58.010/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en | december 2012; Gelet op advies 58.010/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | septembre 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 20 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 20 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 novembre 2015, sont apportées | koninklijk besluit van 9 november 2015, worden de volgende wijzigingen |
les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° au § 1er, | 1° in § 1, |
a) au d), | a) in de bepaling onder d), |
1. la prestation 474530-474541 est abrogée; | 1. wordt de verstrekking 474530-474541 opgeheven; |
2. l'intitulé "Examen polysomnographique d'une durée minimum de six | 2. wordt het opschrift "Polysomnografisch onderzoek met een |
heures avec protocole et extraits des tracés:" inséré avant la | minimumduur van zes uur met protocol en uittreksels uit de tracés:" |
prestation 474552-474563 est abrogé; | ingevoegd vóór de verstrekking 474552-474563 opgeheven; |
3. la prestation 474552-474563 et les règles d'application qui la | 3. worden de verstrekking 474552-474563 en de toepassingsregels die |
suivent sont abrogées; | erop volgen opgeheven; |
b) au f), | b) in de bepaling onder f), |
1. la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées | 1. worden de volgende verstrekking en toepassingsregels ingevoegd vóór |
avant la prestation 477374-477385 : | de verstrekking 477374-477385 : |
"478133-478144 | "478133-478144 |
Polysomnographie jusqu'à l'âge d'un an . . . . . K 180 | Polysomnografie tot en met de leeftijd van één jaar . . . . . K 180 |
La polysomnographie (478133-478144) comprend un enregistrement continu | De polysomnografie (478133-478144) bevat een continu registreren van |
pendant au moins 6 heures de l'E.E.G., l'E.O.G., l'E.C.G., l'oxymétrie | |
et 2 paramètres respiratoires. | ten minste zes uur van EEG, EOG, ECG, oxymetrie en 2 |
ademhalingsparameters. | |
La polysomnographie (478133-478144) n'est pas destinée au dépistage de | De polysomnografie (478133-478144) is niet bedoeld voor de screening |
l'apnée du nouveau-né ni à la recherche systématique de la cause d'un | op apneu bij de pasgeborene noch voor de systematische zoektocht naar |
ALTE (Apparent Life-Theatening Event) du nourrisson. | de oorzaak van ALTE (Apparent Life-Theatening Event) bij een |
L'assurance couvre une seule polysomnographie (478133-478144) par an. | zuigeling. De verzekering dekt één enkele polysomnografie (478133-478144) per jaar. |
L'assurance ne couvre pas une polysomnographie (478133-478144) | De verzekering dekt geen polysomnografie (478133-478144) uitgevoerd op |
réalisée le même jour qu'une prestation décrite à l'article 13 | dezelfde dag als een verstrekking beschreven in artikel 13 |
(réanimation)."; | (reanimatie)."; |
2. à la prestation 477374-477385, | 2. in de verstrekking 477374-477385, |
a) le libellé de la prestation est remplacé par ce qui suit : | a) wordt de omschrijving van de verstrekking vervangen als volgt : |
"Polysomnographie après l'âge d'un an . . . . . K 180"; | "Polysomnografie na de leeftijd van één jaar . . . . . K 180"; |
b) les règles d'application qui suivent la prestation sont remplacées | b) worden de toepassingsregels die volgen op de verstrekking vervangen |
par ce qui suit : | als volgt : |
"La polysomnographie (477374-477385) comprend un enregistrement | "De polysomnografie (477374-477385) bevat een continu registreren van |
continu pendant au moins 6 heures de l'E.E.G., l'E.O.G., l'E.C.G., | |
l'oxymétrie et 2 paramètres respiratoires. | ten minste zes uur van EEG, EOG, ECG, oxymetrie en 2 |
ademhalingsparameters. | |
L'assurance couvre une seule polysomnographie (477374-477385) par an. | De verzekering dekt één enkele polysomnografie (477374-477385) per jaar. |
L'assurance ne couvre pas une polysomnographie (477374-477385) | De verzekering dekt geen polysomnografie (477374-477385) uitgevoerd op |
réalisée le même jour qu'une prestation décrite à l'article 13 | dezelfde dag als een verstrekking beschreven in artikel 13 |
(réanimation)."; | (reanimatie)."; |
2° in § 2, | |
a) in de bepaling onder A, | |
2° au § 2 a) au A, | 1. in de bepaling onder 2 worden de woorden "uit de rubriek f) |
1. au 2, les mots "de la rubrique f) 477374-477385;" sont remplacés | 477374-477385;" vervangen door de woorden "van de rubriek f) |
par les mots "de la rubrique f) 477374-477385, 478133-478144;"; | 477374-477385, 478133-478144;"; |
2. au 4, les mots "de la rubrique f) 477131-477142, 477411-477422, | 2. in de bepaling onder 4 worden de woorden "uit de rubriek f) |
477470-477481, 477492-477503, 477514-477525, 478052-478063, | 477131-477142, 477411-477422, 477470-477481, 477492-477503, |
478074-478085, 478096-478100;" sont remplacés par les mots "de la | 477514-477525, 478052-478063, 478074-478085, 478096-478100;" vervangen |
rubrique f) 477131-477142, 477411-477422, 477470-477481, | door de woorden "van de rubriek f) 477131-477142, 477411-477422, |
477492-477503, 477514-477525, 478052-478063, 478074-478085, | 477470-477481, 477492-477503, 477514-477525, 478052-478063, |
478096-478100, 477374-477385, 478133-478144;"; | 478074-478085, 478096-478100, 477374-477385, 478133-478144;"; |
3. au 8, les mots "de la rubrique f) 477050-477061, 477374-477385." | 3. in de bepaling onder 8 worden de woorden "van de rubriek f) |
sont remplacés par les mots "de la rubrique f) 477050-477061, | 477050-477061, 477374-477385." vervangen door de woorden "van de |
477374-477385, 478133-478144.". | rubriek f) 477050-477061, 477374-477385, 478133-478144.". |
Art. 2.A l'article 26, § 4, alinéa 1er, de la même annexe, modifié en |
Art. 2.In artikel 26, § 4, eerste lid, van dezelfde bijlage, |
dernier lieu par l'arrêté royal du 12 janvier 2005, les numéros | laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2005, |
d'ordre "474530-474541" sont abrogés. | worden de rangnummers "474530-474541" opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 février 2016. | Gegeven te Brussel, 19 februari 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |