Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/02/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 20, § 1er, d), f), et § 2, 26, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 20, § 1er, d), f), et § 2, 26, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 20, § 1, d), f), en § 2, 26, § 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 FEVRIER 2016. - Arrêté royal modifiant les articles 20, § 1er, d), 19 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen
20, § 1, d), f), en § 2, 26, § 4, van de bijlage bij het koninklijk
f), et § 2, 26, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités geneeskundige verzorging en uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995,
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001;
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 16 octobre 2012; tijdens zijn vergadering van 16 oktober 2012;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 oktober 2012;
octobre 2012; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 22 geneesheren-ziekenfondsen van 22 oktober 2012;
octobre 2012; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 novembre 2012; op 7 november 2012;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 12 novembre 2012; invaliditeitsverzekering van 12 november 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 novembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 november 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10
Vu l'avis 58.010/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en december 2012; Gelet op advies 58.010/2/V van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le septembre 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 20 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 20 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 novembre 2015, sont apportées koninklijk besluit van 9 november 2015, worden de volgende wijzigingen
les modifications suivantes : aangebracht :
1° au § 1er, 1° in § 1,
a) au d), a) in de bepaling onder d),
1. la prestation 474530-474541 est abrogée; 1. wordt de verstrekking 474530-474541 opgeheven;
2. l'intitulé "Examen polysomnographique d'une durée minimum de six 2. wordt het opschrift "Polysomnografisch onderzoek met een
heures avec protocole et extraits des tracés:" inséré avant la minimumduur van zes uur met protocol en uittreksels uit de tracés:"
prestation 474552-474563 est abrogé; ingevoegd vóór de verstrekking 474552-474563 opgeheven;
3. la prestation 474552-474563 et les règles d'application qui la 3. worden de verstrekking 474552-474563 en de toepassingsregels die
suivent sont abrogées; erop volgen opgeheven;
b) au f), b) in de bepaling onder f),
1. la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées 1. worden de volgende verstrekking en toepassingsregels ingevoegd vóór
avant la prestation 477374-477385 : de verstrekking 477374-477385 :
"478133-478144 "478133-478144
Polysomnographie jusqu'à l'âge d'un an . . . . . K 180 Polysomnografie tot en met de leeftijd van één jaar . . . . . K 180
La polysomnographie (478133-478144) comprend un enregistrement continu De polysomnografie (478133-478144) bevat een continu registreren van
pendant au moins 6 heures de l'E.E.G., l'E.O.G., l'E.C.G., l'oxymétrie
et 2 paramètres respiratoires. ten minste zes uur van EEG, EOG, ECG, oxymetrie en 2
ademhalingsparameters.
La polysomnographie (478133-478144) n'est pas destinée au dépistage de De polysomnografie (478133-478144) is niet bedoeld voor de screening
l'apnée du nouveau-né ni à la recherche systématique de la cause d'un op apneu bij de pasgeborene noch voor de systematische zoektocht naar
ALTE (Apparent Life-Theatening Event) du nourrisson. de oorzaak van ALTE (Apparent Life-Theatening Event) bij een
L'assurance couvre une seule polysomnographie (478133-478144) par an. zuigeling. De verzekering dekt één enkele polysomnografie (478133-478144) per jaar.
L'assurance ne couvre pas une polysomnographie (478133-478144) De verzekering dekt geen polysomnografie (478133-478144) uitgevoerd op
réalisée le même jour qu'une prestation décrite à l'article 13 dezelfde dag als een verstrekking beschreven in artikel 13
(réanimation)."; (reanimatie).";
2. à la prestation 477374-477385, 2. in de verstrekking 477374-477385,
a) le libellé de la prestation est remplacé par ce qui suit : a) wordt de omschrijving van de verstrekking vervangen als volgt :
"Polysomnographie après l'âge d'un an . . . . . K 180"; "Polysomnografie na de leeftijd van één jaar . . . . . K 180";
b) les règles d'application qui suivent la prestation sont remplacées b) worden de toepassingsregels die volgen op de verstrekking vervangen
par ce qui suit : als volgt :
"La polysomnographie (477374-477385) comprend un enregistrement "De polysomnografie (477374-477385) bevat een continu registreren van
continu pendant au moins 6 heures de l'E.E.G., l'E.O.G., l'E.C.G.,
l'oxymétrie et 2 paramètres respiratoires. ten minste zes uur van EEG, EOG, ECG, oxymetrie en 2
ademhalingsparameters.
L'assurance couvre une seule polysomnographie (477374-477385) par an. De verzekering dekt één enkele polysomnografie (477374-477385) per jaar.
L'assurance ne couvre pas une polysomnographie (477374-477385) De verzekering dekt geen polysomnografie (477374-477385) uitgevoerd op
réalisée le même jour qu'une prestation décrite à l'article 13 dezelfde dag als een verstrekking beschreven in artikel 13
(réanimation)."; (reanimatie).";
2° in § 2,
a) in de bepaling onder A,
2° au § 2 a) au A, 1. in de bepaling onder 2 worden de woorden "uit de rubriek f)
1. au 2, les mots "de la rubrique f) 477374-477385;" sont remplacés 477374-477385;" vervangen door de woorden "van de rubriek f)
par les mots "de la rubrique f) 477374-477385, 478133-478144;"; 477374-477385, 478133-478144;";
2. au 4, les mots "de la rubrique f) 477131-477142, 477411-477422, 2. in de bepaling onder 4 worden de woorden "uit de rubriek f)
477470-477481, 477492-477503, 477514-477525, 478052-478063, 477131-477142, 477411-477422, 477470-477481, 477492-477503,
478074-478085, 478096-478100;" sont remplacés par les mots "de la 477514-477525, 478052-478063, 478074-478085, 478096-478100;" vervangen
rubrique f) 477131-477142, 477411-477422, 477470-477481, door de woorden "van de rubriek f) 477131-477142, 477411-477422,
477492-477503, 477514-477525, 478052-478063, 478074-478085, 477470-477481, 477492-477503, 477514-477525, 478052-478063,
478096-478100, 477374-477385, 478133-478144;"; 478074-478085, 478096-478100, 477374-477385, 478133-478144;";
3. au 8, les mots "de la rubrique f) 477050-477061, 477374-477385." 3. in de bepaling onder 8 worden de woorden "van de rubriek f)
sont remplacés par les mots "de la rubrique f) 477050-477061, 477050-477061, 477374-477385." vervangen door de woorden "van de
477374-477385, 478133-478144.". rubriek f) 477050-477061, 477374-477385, 478133-478144.".

Art. 2.A l'article 26, § 4, alinéa 1er, de la même annexe, modifié en

Art. 2.In artikel 26, § 4, eerste lid, van dezelfde bijlage,

dernier lieu par l'arrêté royal du 12 janvier 2005, les numéros laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2005,
d'ordre "474530-474541" sont abrogés. worden de rangnummers "474530-474541" opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 février 2016. Gegeven te Brussel, 19 februari 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^