Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 189, alinéa 2 et 194 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (1) "
Arrêté royal portant exécution des articles 189, alinéa 2 et 194 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (1) Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 189, tweede lid, en 194 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 FEVRIER 2013. - Arrêté royal portant exécution des articles 189, 19 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen
alinéa 2 et 194 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions 189, tweede lid, en 194 van de wet van 27 december 2006 houdende
diverses (I) (1) diverse bepalingen (I) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I),
les articles 189, alinéa 2, et 194; de artikelen 189, tweede lid, en 194;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office Nationale de la Sécurité Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
Sociale, donné le 23 mars 2012; Sociale Zekerheid, gegeven op 23 maart 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 septembre 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 september 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'avis 52.583/1 du Conseil d' Etat, donné le 28 janvier 2013 en juni 2012; Gelet op advies 52.583/1 van de Raad van State, gegeven op 28 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Ministre des Op de voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van
Affaires sociales, Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les employeurs suivants sont soustraits du champ

Artikel 1.De volgende werkgevers worden onttrokken aan de toepassing

d'application des sections 1er et 2 du chapitre VIII de la loi du 27 van de afdelingen 1 en 2 van hoofdstuk VIII van de wet van 27 december
décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) : 2006 houdende diverse bepalingen (I) :
1° a) l'Etat, y compris le pouvoir judiciaire, le Conseil d'Etat, les 1° a) het Rijk, met daarin begrepen de rechterlijke macht, de Raad van
forces armées et la police fédérale; State, het leger en de federale politie;
b) les Communautés et les Régions; b) de Gemeenschappen en de Gewesten;
c) la Commission communautaire flamande, la Commission communautaire c) de Vlaamse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie,
française et la Commission communautaire commune; en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
d) les organismes d'intérêt public et les établissements publics en ce d) de instellingen van openbaar nut en de openbare instellingen wat
qui concerne les travailleurs qui ne sont pas occupés dans le cadre de betreft de werknemers die niet tewerkgesteld zijn in de zin van de wet
la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, à van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, met uitzondering
l'exception des institutions de crédit et des entreprises publiques van de openbare kredietinstellingen en de autonome overheidsbedrijven
autonomes visées par l'article 1er, § 4, de la loi du 21 mars 1991 bedoeld in artikel 1, § 4, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de
portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, en ce hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, wat betreft de
qui concerne les travailleurs occupés en vertu d'un contrat au sens de
la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail; werknemers tewerkgesteld in de zin van de wet van 3 juli 1978
betreffende de arbeidsovereenkomsten;
e) les établissements d'enseignement libre subventionnés, en ce e) de gesubsidieerde vrije onderwijstellingen, met daarin begrepen het
compris l'enseignement universitaire; universitair onderwijs;
f) les offices d'orientation scolaire et professionnelle et les f) de diensten voor studie- en beroepsoriëntering en de vrije centra
centres psycho-médico-sociaux libres; voor leerlingenbegeleiding;
g) les provinces, les associations de provinces et les établissements g) de provincies, de verenigingen van provincies en de instellingen
subordonnés aux provinces; ondergeschikt aan de provincies;
h) les communes et les associations de communes; h) de gemeenten en de verenigingen van gemeenten;
i) les centres publics d'aide sociale, les associations de centres i) de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de verenigingen
publics d'aide sociale et les centres intercommunaux d'aide sociale; van openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de intercommunale
centra voor maatschappelijk welzijn;
j) les corps de police locale visés par la loi du 7 décembre 1998 j) de korpsen van de lokale politie, zoals bedoeld bij de wet van 7
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux; december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst,
gestructureerd op twee niveaus;
k) les wateringues et les polders; k) de wateringen en de polders;
2° les entreprises de travail adapté et les centres de réadaptation 2° de beschutte werkplaatsen en de revalidatiecentra die afhangen van
fonctionnelle qui dépendent d'un fonds ou d'un organisme communautaire een Gemeenschaps- of Gewestfonds of -instelling voor de sociale
ou régional d'intégration sociale de personnes handicapées ou de ses integratie van personen met een handicap of van zijn rechtsopvolgers.
ayants droit.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 7 janvier 2007.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 januari 2007.

Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le

Art. 3.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor

ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 février 2013. Gegeven te Brussel, 19 februari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
______ _______
Note Nota
Références au Moniteur belge : Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006. Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006.
^