← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 189, alinéa 2 et 194 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (1) "
Arrêté royal portant exécution des articles 189, alinéa 2 et 194 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (1) | Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 189, tweede lid, en 194 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 FEVRIER 2013. - Arrêté royal portant exécution des articles 189, | 19 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen |
alinéa 2 et 194 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions | 189, tweede lid, en 194 van de wet van 27 december 2006 houdende |
diverses (I) (1) | diverse bepalingen (I) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), | Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), |
les articles 189, alinéa 2, et 194; | de artikelen 189, tweede lid, en 194; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office Nationale de la Sécurité | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
Sociale, donné le 23 mars 2012; | Sociale Zekerheid, gegeven op 23 maart 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 septembre 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 september 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'avis 52.583/1 du Conseil d' Etat, donné le 28 janvier 2013 en | juni 2012; Gelet op advies 52.583/1 van de Raad van State, gegeven op 28 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van |
Affaires sociales, | Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les employeurs suivants sont soustraits du champ |
Artikel 1.De volgende werkgevers worden onttrokken aan de toepassing |
d'application des sections 1er et 2 du chapitre VIII de la loi du 27 | van de afdelingen 1 en 2 van hoofdstuk VIII van de wet van 27 december |
décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) : | 2006 houdende diverse bepalingen (I) : |
1° a) l'Etat, y compris le pouvoir judiciaire, le Conseil d'Etat, les | 1° a) het Rijk, met daarin begrepen de rechterlijke macht, de Raad van |
forces armées et la police fédérale; | State, het leger en de federale politie; |
b) les Communautés et les Régions; | b) de Gemeenschappen en de Gewesten; |
c) la Commission communautaire flamande, la Commission communautaire | c) de Vlaamse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie, |
française et la Commission communautaire commune; | en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
d) les organismes d'intérêt public et les établissements publics en ce | d) de instellingen van openbaar nut en de openbare instellingen wat |
qui concerne les travailleurs qui ne sont pas occupés dans le cadre de | betreft de werknemers die niet tewerkgesteld zijn in de zin van de wet |
la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, à | van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, met uitzondering |
l'exception des institutions de crédit et des entreprises publiques | van de openbare kredietinstellingen en de autonome overheidsbedrijven |
autonomes visées par l'article 1er, § 4, de la loi du 21 mars 1991 | bedoeld in artikel 1, § 4, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de |
portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, en ce | hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, wat betreft de |
qui concerne les travailleurs occupés en vertu d'un contrat au sens de | |
la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail; | werknemers tewerkgesteld in de zin van de wet van 3 juli 1978 |
betreffende de arbeidsovereenkomsten; | |
e) les établissements d'enseignement libre subventionnés, en ce | e) de gesubsidieerde vrije onderwijstellingen, met daarin begrepen het |
compris l'enseignement universitaire; | universitair onderwijs; |
f) les offices d'orientation scolaire et professionnelle et les | f) de diensten voor studie- en beroepsoriëntering en de vrije centra |
centres psycho-médico-sociaux libres; | voor leerlingenbegeleiding; |
g) les provinces, les associations de provinces et les établissements | g) de provincies, de verenigingen van provincies en de instellingen |
subordonnés aux provinces; | ondergeschikt aan de provincies; |
h) les communes et les associations de communes; | h) de gemeenten en de verenigingen van gemeenten; |
i) les centres publics d'aide sociale, les associations de centres | i) de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de verenigingen |
publics d'aide sociale et les centres intercommunaux d'aide sociale; | van openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de intercommunale |
centra voor maatschappelijk welzijn; | |
j) les corps de police locale visés par la loi du 7 décembre 1998 | j) de korpsen van de lokale politie, zoals bedoeld bij de wet van 7 |
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux; | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
gestructureerd op twee niveaus; | |
k) les wateringues et les polders; | k) de wateringen en de polders; |
2° les entreprises de travail adapté et les centres de réadaptation | 2° de beschutte werkplaatsen en de revalidatiecentra die afhangen van |
fonctionnelle qui dépendent d'un fonds ou d'un organisme communautaire | een Gemeenschaps- of Gewestfonds of -instelling voor de sociale |
ou régional d'intégration sociale de personnes handicapées ou de ses | integratie van personen met een handicap of van zijn rechtsopvolgers. |
ayants droit. Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 7 janvier 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 januari 2007. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 février 2013. | Gegeven te Brussel, 19 februari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
______ | _______ |
Note | Nota |
Références au Moniteur belge : | Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006. | Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. |