Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 FEVRIER 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi 19 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37ter, inséré par geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
la loi du 21 décembre 1994; 1994, artikel 37ter, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994;
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 6 juin 2012; 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 6 juni 2012;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 11 juin 2012; invaliditeitsverzekering van 11 juni 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 septembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 september 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4
december 2012;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas een effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat en
requise; effectbeoordeling niet vereist is;
Vu l'avis 52.612/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2013, en Gelet op advies 52.612/2 van de Raad van State, gegeven op 10 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 37bis de la loi relative à l'assurance

Artikel 1.In artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte

obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
1994, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et modifié en dernier lieu gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 21 december
par l'arrêté royal du 3 octobre 2011, les modifications suivantes sont 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 oktober
apportées : 2011 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « à l'article 2, A, » sont chaque fois remplacés par les 1° de woorden « in artikel 2, A, » worden vervangen telkens door de
mots « à l'article 2 »; woorden « in artikel 2 »;
2° au paragraphe 1er, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 2° in paragraaf 1, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit
octobre 2011, les modifications suivantes sont apportées : van 3 oktober 2011 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
A. au A, A. in de bepaling onder A,
1) les mots « médecin de médecine générale » sont remplacés par les 1) de woorden « algemeen geneeskunde » wordt vervangen door de woorden
mots « médecin généraliste »; « huisarts »;
2) le 2° est abrogé; 2) de bepaling onder 2° wordt opgeheven;
B. le B est remplacé par ce qui suit : B. de bepaling onder B wordt vervangen als volgt :
« B. 1° Pour les visites et pour les suppléments d'urgence visés à « B. 1° Voor de bezoeken en voor de bijkomende honoraria voor
l'article 2 de ladite annexe, l'intervention personnelle des dringende raadpleging, voorzien in artikel 2 van de voornoemde
bénéficiaires est fixée comme suit pour les numéros de codes suivantes bijlage, wordt het persoonlijk aandeel van de rechtehbbenden als volgt
: vastgesteld voor de volgende codenummers :
a) visites du médecin généraliste : a) bezoeken van de huisarts :
1) 35 p.c. des honoraires pour les prestations 103110, 103132, 103213, 1) 35 pct. van het honorarium voor de verstrekkingen 103110, 103132,
103235, 103412, 103434; 103213, 103235, 103412,103434;
2) 33,16 p.c. des honoraires pour la prestation 104532; 2) 33,16 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104532;
3) 33,58 p.c. des honoraires pour la prestation 104230; 3) 33,58 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104230;
4) 32,66 p.c. des honoraires pour la prestation 104311; 4) 32,66 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104311;
5) 32,60 p.c. des honoraires pour la prestation 104252; 5) 32,60 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104252;
6) 32,44 p.c. des honoraires pour la prestation 104215; 6) 32,44 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104215;
7) 32,26 p.c. des honoraires pour la prestation 104554; 7) 32,26 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104554;
8) 32 p.c. des honoraires pour la prestations 104510; 8) 32 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104510;
9) 30,67 p.c. des honoraires pour la prestation 104613; 9) 30,67 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104613;
10) 27,97 p.c. des honoraires pour la prestation 104296; 10) 27,97 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104296;
11) 26,87 p.c. des honoraires pour la prestation 104591; 11) 26,87 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104591
12) 26,28 p.c. des honoraires pour la prestation 104333; 12) 26,28 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104333;
13) 25,63 p.c. des honoraires pour la prestation 104635; 13) 25,63 pct. van de honoraria voor de verstrekking 104635;
b) visites du médecin spécialiste en pédiatre : b) bezoeken van de geneesheer specialist voor kindergeneeskunde :
35 p.c. des honoraires pour les prestations 103751, 103773, 103795, 35 pct. van de honoraria voor de verstrekkingen 103751, 103773,
103810, 103832, 103854, 103876, 103891, 104812, 104834, 104856 et 103795, 103810, 103832, 103854, 103876, 103891, 104812, 104834, 104856
104871. en 104871.
2° L'intervention personnelle des bénéficiaires est augmentée d'un 2° Het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden wordt verhoogd met
euro pour les visites du médecin généraliste reprises sous les numéros één euro voor de bezoeken van de algemeen geneeskundige, opgenomen
103110, 103132, 103213, 103235, 103412, 103434, 104215, 104230, onder de nummers 103110, 103132, 103213, 103235, 103412, 103434,
104252,104510, 104532, 104554. 104215, 104230, 104252, 104510, 104532, 104554.
Néanmoins, l'augmentation d'un euro, visée à l'alinéa précédent, n'est Nochtans is de verhoging met één euro, bedoeld in het vorige lid, niet
pas due par les bénéficiaires se trouvant dans une des situations verschuldigd door de rechthebbenden die zich in één van de volgende
suivantes : situaties bevinden :
a) le bénéficiaire pour qui un dossier médical global a été ouvert; a) de rechthebbende voor wie een globaal medisch dossier werd geopend;
b) le bénéficiaire, pour lequel l'organisme assureur est en possession b) de rechthebbende voor wie de verzekeringsinstelling in het bezit is
de la preuve qu'il remplit, au cours de l'année civile courante ou van het bewijs dat hij de voorwaarden vervult, in de loop van het
précédente, les conditions fixées à l'article 2, 2), de l'arrêté royal lopende kalenderjaar of het voorafgaande jaar, die vastgesteld zijn in
du 2 juin 1998 portant exécution de l'article 37, § 16bis, de la loi artikel 2, 2), van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot
uitvoering van artikel 37, § 16bis, van de voormelde gecoördineerde
coordonnée le 14 juillet 1994 précitée, et ce depuis le jour où wet van 14 juli 1994, en dit vanaf de dag waarop de voormelde
l'organisme assureur susvisé détient cette preuve; verzekeringsinstelling over dit bewijs beschikt;
c) le bénéficiaire âgé de plus de 75 ans; c) de rechthebbende die ouder is dan 75 jaar;
d) le bénéficiaire de moins de 10 ans. d) de rechthebbende, jonger dan 10 jaar.
3° L'intervention personnelle du bénéficiaire de moins de 10 ans dans 3° Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende, jonger dan 10 jaar,
les visites du médecin généraliste reprises sous les numéros de code in de bezoeken van de huisarts, opgenomen onder de codenummers 103110,
103110, 103213, 103235 est limitée à maximum deux fois l'intervention 103213, 103235 wordt beperkt tot maximum tweemaal het persoonlijk
personnelle dudit bénéficiaire dans le coût d'une consultation dans le aandeel van de rechthebbende, in de kosten van een raadpleging in het
cadre du dossier médical global, reprise sous le numéro de code kader van het globaal medisch dossier, opgenomen onder het codenummer
101010. 101010.
L'intervention personnelle du bénéficiaire de moins de 10 ans dans la Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende, jonger dan 10 jaar, in
visite du médecin généraliste reprise sous le numéro de code 104510 het bezoek van de huisarts, opgenomen onder het codenummer 104510,
est limitée à maximum deux fois l'intervention personnelle dudit wordt beperkt tot maximum tweemaal het persoonlijk aandeel van de
bénéficiaire dans le coût d'une consultation dans le cadre du dossier rechthebbende in de kosten van een raadpleging in het kader van het
médical global reprise sous le numéro de code 101010, augmentée de globaal medisch dossier, opgenomen onder het codenummer 101010,
l'intervention personnelle du supplément pour visites urgentes, repris verhoogd met het persoonlijk aandeel van het corresponderend bijkomend
sous le numéro de code 104635. honorarium voor dringende bezoeken, opgenomen onder het codenummer 104635.
L'intervention personnelle du bénéficiaire de moins de 10 ans dans la Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende, jonger dan 10 jaar, in
visite du médecin généraliste reprise sous le numéro de code 104532 het bezoek van de huisarts, opgenomen onder het codenummer 104532,
est limitée à maximum deux fois l'intervention personnelle dudit wordt beperkt tot maximum tweemaal het persoonlijk aandeel van de
bénéficiaire dans le coût d'une consultation dans le cadre du dossier rechthebbende in de kosten van een raadpleging in het kader van het
médical global reprise sous le numéro de code 101010, augmentée de globaal medisch dossier, opgenomen onder het codenummer 101010,
l'intervention personnelle du supplément pour visites urgentes, repris verhoogd met het persoonlijk aandeel van het corresponderend bijkomend
sous le numéro de code 104613. honorarium voor dringende bezoeken, opgenomen onder het codenummer 104613.
L'intervention personnelle du bénéficiaire de moins de 10 ans dans les Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende, jonger dan 10 jaar, in
visites du médecin généraliste reprises sous les numéros de code
104554 est limitée à maximum deux fois l'intervention personnelle de bezoeken van de huisarts, opgenomen onder de codenummers 104554
wordt beperkt tot maximum tweemaal het persoonlijk aandeel van de
dudit bénéficiaire dans le coût d'une consultation dans le cadre du rechthebbende in de kosten van een raadpleging in het kader van het
dossier médical global reprise sous le numéro de code 101010, globaal medisch dossier, opgenomen onder het codenummer 101010,
verhoogd met het persoonlijk aandeel van het corresponderend bijkomend
augmentée de l'intervention personnelle du supplément pour visites honorarium voor dringende bezoeken, opgenomen onder het codenummer
urgentes, repris sous le numéro de code 104591. 104591.
L'intervention personnelle du bénéficiaire de moins de 10 ans dans les Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende, jonger dan 10 jaar, in
visites du médecin généraliste reprises sous les numéros de code de bezoeken van de huisarts, opgenomen onder de codenummers 103132,
103132, 103412 et 103434 est limitée à maximum deux fois 103412 en 103434 wordt beperkt tot maximum tweemaal het persoonlijk
l'intervention personnelle dudit bénéficiaire dans le coût d'une aandeel van de rechthebbende in de kosten van een raadpleging in het
consultation dans le cadre du dossier médical global, reprise sous le kader van het globaal medisch dossier, opgenomen onder het codenummer
numéro de code 101032. 101032.
L'intervention personnelle du bénéficiaire de moins de 10 ans dans les Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende, jonger dan 10 jaar, in
visites du médecin généraliste reprises sous le numéro de code 104215 de bezoeken van de huisarts, opgenomen onder het codenummer 104215,
est limitée à maximum deux fois l'intervention personnelle dudit wordt beperkt tot maximum tweemaal het persoonlijk aandeel van de
bénéficiaire dans le coût d'une consultation dans le cadre du dossier rechthebbende in de kosten van een raadpleging in het kader van het
médical global reprise sous le numéro de code 101032, augmentée de globaal medisch dossier, opgenomen onder het codenummer 101032,
l'intervention personnelle du supplément pour visites urgentes, repris verhoogd met het persoonlijk aandeel van het corresponderend bijkomend
sous le numéro de code 104333. honorarium voor dringende bezoeken, opgenomen onder het codenummer 104333.
L'intervention personnelle du bénéficiaire de moins de 10 ans dans les Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende, jonger dan 10 jaar, in
visites du médecin généraliste reprises sous le numéro de code 104230 de bezoeken van de huisarts, opgenomen onder het codenummer 104230,
est limitée à maximum deux fois l'intervention personnelle dudit wordt beperkt tot maximum tweemaal het persoonlijk aandeel van de
bénéficiaire dans le coût d'une consultation dans le cadre du dossier rechthebbende in de kosten van een raadpleging in het kader van het
médical global reprise sous le numéro de code 101032, augmentée de globaal medisch dossier, opgenomen onder het codenummer 101032,
l'intervention personnelle du supplément pour visites urgentes, repris verhoogd met het persoonlijk aandeel van het corresponderend bijkomend
sous le numéro de code 104311. honorarium voor dringende bezoeken, opgenomen onder het codenummer 104311.
L'intervention personnelle du bénéficiaire de moins de 10 ans dans les Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende, jonger dan 10 jaar, in
visites du médecin généraliste reprises sous les numéros de code
104252 est limitée à maximum deux fois l'intervention personnelle de bezoeken van de huisarts, opgenomen onder de codenummers 104252
wordt beperkt tot maximum tweemaal het persoonlijk aandeel van de
dudit bénéficiaire dans le coût d'une consultation dans le cadre du rechthebbende in de kosten van een raadpleging in het kader van het
dossier médical global reprise sous le numéro de code 101032, globaal medisch dossier, opgenomen onder het codenummer 101032,
verhoogd met het persoonlijk aandeel van het corresponderend bijkomend
augmentée de l'intervention personnelle du supplément pour visites honorarium voor dringende bezoeken, opgenomen onder het codenummer
urgentes, repris sous le numéro de code 104296. »; 104296. »;
C. au Bbis, C. in de bepaling onder Bbis,
1) à l'alinéa 1er, 2°, les numéros d'ordre « 103913 » et « 104112 » 1) in eerste lid, 2°, worden de rangnummers « 103913 » en « 104112 »
sont abrogés; opgeheven;
2) l'alinéa 7 est remplacé par ce qui suit : 2) het zevende lid wordt vervangen als volgt :
« Toutefois, la diminution de l'intervention personnelle visée à « Evenwel is de vermindering van het persoonlijk aandeel bedoeld in
l'alinéa précédent, ne s'applique pas pour les visites désignées par het vorige lid niet van toepassing voor de bezoeken aangeduid met de
les numéros d'ordre 103110, 103213 et 103235 effectuées au(x) rangnummers 103110, 103213 en 103235 afgelegd bij de rechthebbende(n)
bénéficiaire(s) dans une maison de repos pour personnes âgées ou une maison de repos et de soins. »; in een rustoord voor bejaarden of rust- en verzorgingstehuizen. »;
3) à l'alinéa 8, le mot « 2012 » est remplacé par le mot « 2013 »; 3) in achtste lid wordt het woord « 2012 » vervangen door het woord «
3° le paragraphe 4, inséré par l'arrêté royal du 29 octobre 2009, est 2013 »; 3° paragraaf 4, ingevoegd bij het koninklijk van 29 oktober 2009,
abrogé. wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als koninklijk

royal du 19 février 2013 modifiant l'article 2 de l'annexe à l'arrêté besluit van 19 februari 2013 tot wijziging van het artikel 2 van de
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
indemnités, à l'exception de l' article 1er, 2°, c, 3, qui produit ses uitkeringen, met uitzondering van artikel 1, 2°, c, 3, dat uitwerking
effets le 1er janvier 2013. heeft met ingang van 1 januari 2013.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 février 2013. Gegeven te Brussel, 19 februari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^