Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, instaurant un revenu minimum mensuel moyen garanti | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, tot instelling van een gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
alimentaire, instaurant un revenu minimum mensuel moyen garanti (1) | kleinhandel in voedingswaren, tot instelling van een gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
de détail alimentaire; | kleinhandel in voedingswaren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 août 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel |
alimentaire, instaurant un revenu minimum mensuel moyen garanti. | in voedingswaren, tot instelling van een gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 février 2008. | Gegeven te Brussel, 19 februari 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 27 août 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007 |
Instauration d'un revenu minimum mensuel moyen garanti | Instelling van een gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen |
(Convention enregistrée le 1er octobre 2007 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2007 onder het nummer |
84923/CO/202) | 84923/CO/202) |
Préambule | Preambule |
Cette convention collective de travail prolonge les actuels barèmes | Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengd de bestaande |
d'âge pour les jeunes travailleurs. Ces jeunes ont des salaires qui | leeftijdsloonschalen voor jongeren. Deze jongeren hebben lonen die |
diffèrent des salaires des autres travailleurs car, en raison de leur | afwijken van de lonen van de andere werknemers omdat zij, gelet op hun |
jeune âge, ils disposent d'une moins bonne productivité. | jonge leeftijd geacht worden een lagere productiviteit te hebben. |
Les partenaires sociaux ont décidé, dans le cadre de l'accord | De sociale partners hebben in het kader van het sectorakkoord van |
sectoriel 2007-2008, d'instituer un groupe de travail chargé | 2007-2008 beslist een werkgroep op te richten belast met het nagaan of |
d'examiner la concordance des barèmes de cette commission paritaire | loonschalen van dit paritair comité in overeenkomst zijn met de |
avec les différentes législations anti-discriminatoires et plus | verschillende antidiscriminatiewetten en in het bijzonder met de |
précisément avec la Directive 2000/78/EG et la loi du 25 février 2003, | Richtlijn 2000/78/EG en de wet van 25 februari 2003 gewijzigd door de |
modifiée par la loi du 20 juillet 2006. | wet van 20 juli 2006. |
Dans l'attente des conclusions du groupe de travail et tenant compte | In afwachting van de conclusies van de werkgroep en rekening houdend |
des arguments précités, les barèmes des mineurs d'âge sont prolongés | met de voormelde argumenten, worden de jongerenlonen verlengd voor de |
pour les deux prochaines années. | komende twee jaren. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés qui relèvent de la compétence de la | de werkgevers en de bedienden die vallen onder de bevoegdheid van het |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren |
alimentaire (CP 202), à l'exclusion des employeurs et des employés qui | (PC 202), met uitsluiting van de werkgevers en de bedienden die vallen |
relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les | onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
moyennes entreprises d'alimentation (SCP 202.01). | levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). |
CHAPITRE II. - Garantie d'un revenu minimum mensuel moyen | HOOFDSTUK II. - Waarborg van één gemiddeld minimum maandinkomen |
Art. 2.§ 1er. Un revenu mensuel moyen brut de 1.337,65 EUR à l'indice |
Art. 2.§ 1. Een gemiddeld bruto maandinkomen van 1 337,65 EUR, |
des prix à la consommation 104,67, pivot de la tranche de | berekend tegen index 104,67, spil van de stabilisatieschijf 103,63 - |
stabilisation 103,63 - 104,67 - 105,72 (base 2004 = 100) est garanti | 104,67 - 105,72 (basis 2004 = 100) wordt gewaarborgd aan de bediende |
aux employés âgés de 21 ans ou plus effectuant des prestations de | van 21 jaar of ouder die normale arbeidsprestaties verricht in de zin |
travail normales au sens de la convention collective de travail n° 43 | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988, gesloten |
du 2 mai 1988, conclue au sein du Conseil national du travail, | in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de waarborg van een gemiddeld |
relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, rendue | minimum maandinkomen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
obligatoire par arrêté royal du 29 juillet 1988. | besluit van 29 juli 1988. |
§ 2. Le revenu minimum mensuel garanti comprend la rémunération | § 2. Het gewaarborgd minimum maandinkomen omvat het overeengekomen |
contractuelle ainsi que tous les avantages liés à la fonction. | loon, evenals alle voordelen verbonden aan de functie. |
Toutefois, sont exclus : | Zijn echter uitgesloten : |
- le double pécule de vacances; | - het dubbel vakantiegeld; |
- les compléments de rémunérations pour prestations de travail | - de loontoeslagen voor bijkomende of laattijdige arbeidsprestaties. |
supplémentaires ou tardives. | § 3. Op 1 september 2007 wordt het gemiddeld minimum maandinkomen |
§ 3. Ces montants sont augmentés de 12 EUR (21 ans et plus) au 1er | verhoogd met 12 EUR (21 jaar en meer), ongeacht de op dat moment |
geldende indexschijven. | |
septembre 2007 et ce indépendamment des tranches d'indice en vigueur à ces dates. | Op 1 september 2008 wordt het gemiddeld minimum maandinkomen verhoogd |
Ces montants sont augmentés de 8 EUR (21 ans et plus) au 1er septembre | met 8 EUR (21 jaar en meer), ongeacht de op dat moment geldende |
2008 et ce, indépendamment des tranches d'indice en vigueur à ces | |
dates. | indexschijven. |
Art. 3.Aux gérants n'effectuant pas des prestations de travail |
|
normales en vertu de l'article 10 de la convention collective de | Art. 3.Aan de filiaalhouders die krachtens artikel 10 van de |
travail du 5 novembre 2002 relative à la classification des fonctions, | collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002 betreffende de |
functieclassificatie geen normale arbeidsprestaties verrichten, wordt | |
il est toutefois garanti un revenu minimum mensuel moyen qui est | evenwel een gemiddeld minimum maandinkomen verzekerd dat wordt |
calculé en appliquant sur le montant du revenu visé à l'article | berekend door op het in voorgaand artikel bedoelde inkomensbedrag de |
précédent le diviseur 2,5 lorsque le chiffre d'affaires mensuel (à | deler 2,5 toe te passen wanneer de maandelijkse omzet (tegen index |
l'indice 104,67, pivot de la tranche de stabilisation 103,63 - 104,67 | 104,67, spil van de stabilisatieschijf 103,63 - 104,67 - 105,72, basis |
- 105,72, base 2004 = 100) est inférieur à 9.854,67 EUR et le diviseur | 2004 = 100) lager is dan 9.854,67 EUR en de deler 2 wanneer deze omzet |
2 lorsque ce chiffre est supérieur à 9.854,67 EUR. | hoger is dan 9.854,67 EUR. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La convention collective de travail du 30 juin 2005 instaurant un revenu minimum mensuel moyen garanti est abrogée au 1er juillet 2007. Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2007. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée au président de la Commission paritaire des employés du commerce de détail alimentaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 février 2008. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005 tot instelling van een gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen wordt opgeheven op 1 juli 2007. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2007. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 februari 2008. De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |