Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/02/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative aux contrats de travail successifs "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative aux contrats de travail successifs Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, inzake opeenvolgende arbeidscontracten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
alimentaire, relative aux contrats de travail successifs (1) kleinhandel in voedingswaren, inzake opeenvolgende arbeidscontracten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
de détail alimentaire; kleinhandel in voedingswaren;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 août 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007,
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel
alimentaire, relative aux contrats de travail successifs. in voedingswaren, inzake opeenvolgende arbeidscontracten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 février 2008. Gegeven te Brussel, 19 februari 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren
Convention collective de travail du 27 août 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007
Contrats de travail successifs Opeenvolgende arbeidscontracten
(Convention enregistrée le 1er octobre 2007 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2007 onder het nummer
84926/CO/202) 84926/CO/202)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés qui relèvent de la compétence de la de werkgevers en de bedienden die vallen onder de bevoegdheid van het
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren
alimentaire (CP 202), à l'exclusion des employeurs et des employés qui (PC 202), met uitsluiting van de werkgevers en de bedienden die vallen
relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de middelgrote
moyennes entreprises d'alimentation (SCP 202.01). levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01).
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijke bepalingen

Art. 2.On entend par "des contrats de travail successifs" : des

Art. 2.Onder "opeenvolgende arbeidsovereenkomsten" wordt begrepen :

contrats de travail successifs comme cela a été défini par l'article de opeenvolgende arbeidsovereenkomsten bij dezelfde werkgever zoals
10 de la loi relative aux contrats de travail du 3 juillet 1978 et la dit begrip werd vastgelegd in artikel 10 van de wet op de
jurisprudence y afférente. arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978 en de rechtspraak terzake.
CHAPITRE III. - Période d'essai HOOFDSTUK III. - Proefperiode

Art. 3.Pour déterminer la clause d'essai, on tient compte de

Art. 3.Voor de bepaling van het proefbeding wordt rekening gehouden

l'ancienneté acquise dans l'exercice de contrats de travail successifs met de anciënniteit, verworven in de uitoefening van opeenvolgende
à durée déterminée et de contrats de remplacement auprès du même arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur en van vervangingscontracten
employeur et dans la même fonction (1). bij dezelfde werkgever en in dezelfde functie (1).
CHAPITRE IV. - Délai de préavis HOOFDSTUK IV. - Opzegtermijn

Art. 4.Sans préjudice de l'application de l'article 11 de la loi du 3

Art. 4.Onverkort de toepassing van artikel 11 van de wet op de

juillet 1978 sur les contrats de travail, on tient compte, pour arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, wordt voor de bepaling van de
déterminer le délai de préavis, de l'ancienneté acquise dans opzegtermijn, rekening gehouden met de anciënniteit, verworven in de
l'exercice de contrats de travail successifs à durée déterminée et de uitoefening van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur
contrats de remplacement auprès du même employeur. en van vervangingscontracten bij dezelfde werkgever.
CHAPITRE V. - Barèmes salariaux HOOFDSTUK V. - Loonschalen

Art. 5.Pour l'application des barèmes salariaux, on tient compte de

Art. 5.Voor de toepassing van de loonschalen wordt rekening gehouden

l'ancienneté acquise dans l'exercice de contrats de travail successifs met de anciënniteit, verworven in de uitoefening van opeenvolgende
à durée déterminée et de contrats de remplacement auprès du même arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur en van vervangingscontracten
employeur. bij dezelfde werkgever.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1

effets à partir du 1er avril 2007. Elle est conclue pour une durée april 2007. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd.
indéterminée.
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een
opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post
des parties signataires par lettre recommandée au président de la aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
Commission paritaire employés du commerce de détail alimentaire. voor de bedienden van de kleinhandel in voedingswaren.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 février 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 februari
Le Ministre de l'Emploi, 2008. De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Note Nota
(1) La clause d'essai est donc unique si l'employé exerce des contrats (1) Het proefbeding is dus éénmalig indien een werknemer opeenvolgende
de travail successifs à durée déterminée et/ou des contrats de arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur en/of vervangingscontracten
remplacement auprès du même employeur et dans la même fonction. zou uitoefenen bij dezelfde werkgever en in dezelfde functie.
^