Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, prolongeant l'accord de paix sociale 2005-2006 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, ter verlenging van het akkoord van sociale vrede 2005-2006 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, |
confection, prolongeant l'accord de paix sociale 2005-2006 (1) | ter verlenging van het akkoord van sociale vrede 2005-2006 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en |
l'habillement et de la confection; | confectiebedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, ter |
confection, prolongeant l'accord de paix sociale 2005-2006. | verlenging van het akkoord van sociale vrede 2005-2006. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 février 2008. | Gegeven te Brussel, 19 februari 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection | Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf |
Convention collective de travail du 2 juillet 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 |
Prolongation de l'accord de paix sociale 2005-2006 | Verlenging van het akkoord van sociale vrede 2005-2006 |
(Convention enregistrée le 14 août 2007 sous le numéro 84296/CO/109) | (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2007 onder het nummer 84296/CO/109) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie | de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
de l'habillement et de la confection et aux ouvriers et ouvrières | Comité voor het kleding- en confectiebedrijf en op de arbeid(st)ers |
qu'ils occupent. | die zij tewerkstellen. |
Art. 2.La présente convention collective de travail fait suite à la |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst volgt op de collectieve |
convention collective de travail du 19 décembre 2006 prolongeant | arbeidsovereenkomst van 19 december 2006 ter verlenging van het |
l'accord de paix sociale 2005-2006, qui a pris fin le 30 avril 2007. | akkoord van sociale vrede 2005-2006, die een einde nam op 30 april |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | 2007. Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 mei 2007 en is |
mai 2007 et est conclue pour une durée de cinq mois. | gesloten voor een duurtijd van vijf maanden. |
Art. 3.En vue de garantir la sécurité juridique des travailleurs et |
Art. 3.Met het oog op rechtszekerheid ten behoeve van de werknemers |
des employeurs, les parties signataires conviennent que toutes les | en de werkgevers, komen de ondertekenende partijen overeen dat alle |
dispositions des conventions collectives de travail existant au 31 | bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomsten die bestonden op |
décembre 2006 continueront d'être appliquées jusqu'au 30 septembre | 31 december 2006, verder toepasselijk blijven tot 30 september 2007. |
2007. Par conséquent, les conventions collectives de travail suivantes | Derhalve worden de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten verlengd |
seront prolongées jusqu'au 30 septembre 2007 : | tot 30 september 2007 : |
Convention collective de travail du 26 mai 2005 contenant l'accord de | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 houdende akkoord van |
paix sociale 2005-2006 (arrêté royal du 5 mars 2006 - Moniteur belge | sociale vrede 2005-2006 (koninklijk besluit van 5 maart 2006 - |
du 9 mai 2006) (n° enreg. 75662/CO/109). | Belgisch Staatsblad van 9 mei 2006) (reg. nr. 75662/CO/109). |
Convention collective de travail du 25 janvier 2006 fixant les | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2006 tot vaststelling |
conditions de travail (n° enreg. 78809/CO/109 - Moniteur belge du 9 mars 2006). | van de arbeidsvoorwaarden (reg. nr. 78809/CO/109 - Belgisch Staatsblad van 9 maart 2006). |
Convention collective de travail du 19 septembre 2005 concernant la | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2005 betreffende |
formation et l'emploi (n° enreg. 77657/CO/109 - Moniteur belge du 20 janvier 2006). | vorming en tewerkstelling (reg. nr. 77657/CO/109 - Belgisch Staatsblad van 20 januari 2006). |
Convention collective de travail du 26 mai 2005 concernant la | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 betreffende het |
prépension conventionnelle (arrêté royal du 22 mars 2006 - Moniteur | conventioneel brugpensioen (koninklijk besluit van 22 maart 2006 - |
belge du 8 juin 2006) (n° enreg. 75663/CO/109). | Belgisch Staatsblad van 8 juni 2006) (reg. nr. 75663/CO/109). |
Convention collective de travail du 19 septembre 2005 concernant la | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2005 betreffende het |
prépension à mi-temps (arrêté royal du 1er juillet 2006 - Moniteur | halftijds brugpensioen (koninklijk besluit van 1 juli 2006 - Belgisch |
belge du 14 août 2006) (n° enreg. 76752/CO/109). | Staatsblad van 14 augustus 2006) (reg. nr. 76752/CO/109). |
Convention collective de travail du 12 février 2002 concernant | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2002 betreffende de |
l'allocation complémentaire de sécurité d'existence (arrêté royal du 6 | bijkomende uitkering voor bestaanszekerheid (koninklijk besluit van 6 |
décembre 2002 - Moniteur belge du 2 avril 2003). | december 2002 - Belgisch Staatsblad van 2 april 2003). |
Modifiée par | Gewijzigd bij |
Convention collective de travail du 2 juillet 2003 (arrêté royal du 4 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2003 (koninklijk besluit |
juillet 2004 - Moniteur belge du 8 septembre 2004). | van 4 juli 2004 - Belgisch Staatsblad van 8 september 2004). |
Convention collective de travail du 26 mai 2005 (article 17) (arrêté | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 (artikel 17) |
royal du 5 mars 2006 - Moniteur belge du 9 mai 2006). | (koninklijk besluit van 5 maart 2006 - Belgisch Staatsblad van 9 mei |
Convention collective de travail du 19 septembre 2005 fixant le | 2006). Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2005 tot vaststelling |
montant de l'allocation sociale complémentaire (arrêté royal du 4 | van het bedrag van de aanvullende sociale toelage (koninklijk besluit |
juillet 2006 - Moniteur belge du 20 septembre 2006) (n° enreg. | van 4 juli 2006 - Belgisch Staatsblad van 20 september 2006) (reg. nr. |
76755/CO/109). | 76755/CO/109). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 février 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 februari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2008. De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |