Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prépension après licenciement | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het brugpensioen na ontslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative à la prépension après licenciement (1) | en distributie, betreffende het brugpensioen na ontslag (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution; | installatie en distributie; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
distribution, relative à la prépension après licenciement. | distributie, betreffende het brugpensioen na ontslag. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 février 2008. | Gegeven te Brussel, 19 februari 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Convention collective de travail du 27 juin 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 |
Prépension après licenciement | Brugpensioen na ontslag |
(Convention enregistrée le 16 juillet 2007 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 16 juli 2007 onder het nummer |
83902/CO/149.01) | 83902/CO/149.01) |
En exécution de l'article 19, § 1er, de l'accord national 2007-2008 du | In uitvoering van artikel 19, § 1, van het nationaal akkoord 2007-2008 |
4 juin 2007. | van 4 juni 2007. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens : | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution. | installatie en distributie. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail coordonne et |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst coördineert en verlengt |
proroge la convention collective de travail "prépension après | |
licenciement" du 28 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission | de collectieve arbeidsovereenkomst "brugpensioen na ontslag" van 28 |
paritaire des électriciens : installation et distribution, concernant | juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
la prépension après licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal | installatie en distributie, betreffende het brugpensioen na ontslag, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 15 december | |
le 15 décembre 2005 (Moniteur belge du 3 mars 2006). | 2005 (Belgisch Staatsblad van 3 maart 2006). |
CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 3.Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les |
Art. 3.Onverminderd de in de onderneming bestaande voordeligere |
entreprises et conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7 | toestanden en conform de criteria vastgelegd in het koninklijk besluit |
décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de | van 7 december 1992 betreffende de toekenning van |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen | |
prépension conventionnelle (Moniteur belge du 11 décembre 1992), la | (Belgisch Staatsblad van 11 december 1992), wordt de bestaande |
convention collective de travail "prépension après licenciement" | collectieve arbeidsovereenkomst "brugpensioen na ontslag" verlengd |
existante est prorogée pour la période du 1er juillet 2007 jusqu'au 30 juin 2010. | voor de periode van 1 juli 2007 tot en met 30 juni 2010. |
Art. 4.En exécution de l'article 3, a), dernier alinéa de la |
Art. 4.In toepassing van artikel 3, a), laatste lid van de |
convention collective de Travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten |
Conseil national du travail en vue de l'introduction d'une | in de Nationale Arbeidsraad tot regeling van een aanvullende |
réglementation d'indemnité complémentaire en faveur de certains | vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij |
travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par | worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
arrêté royal du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du 31 janvier 1975), | van 16 januari 1975 (Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975), wordt |
l'âge de la prépension est maintenu à 58 ans. | de brugpensioenleeftijd gehandhaafd op 58 jaar. |
Art. 5.L'âge de 58 ans visé à l'article 4 doit être atteint au plus |
Art. 5.De leeftijd van 58 jaar bedoeld in artikel 4 moet ten laatste |
tard à la fin effective du délai de préavis. | bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de opzegtermijn. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2007 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2010. | juli 2007 en treedt buiten werking op 30 juni 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 février 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 februari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2008. De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |