Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la prime annuelle pour les ouvriers de l'industrie des légumes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de jaarlijkse premie voor de arbeiders uit de groentenijverheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 juillet 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la prime | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
annuelle pour les ouvriers de l'industrie des légumes (1) | betreffende de jaarlijkse premie voor de arbeiders uit de groentenijverheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la prime | in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de |
annuelle pour les ouvriers de l'industrie des légumes. | jaarlijkse premie voor de arbeiders uit de groentenijverheid. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 février 2008. | Gegeven te Brussel, 19 februari 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 4 juillet 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007 |
Prime annuelle pour les ouvriers de l'industrie des légumes | Jaarlijkse premie voor de arbeiders uit de groentenijverheid |
(Convention enregistrée le 14 août 2007 sous le numéro 84315/CO/118) | (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2007 onder het nummer 84315/CO/118) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de conserves | op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen van |
de légumes, légumes déshydratés, choucroute, légumes en saumure, | groentenconserven, watervrije groenten, zuurkool, in zout ingelegde |
préparation de légumes secs, surgelés et congelés, le nettoyage ou la | groenten, bereiding van droge, bevroren en diepgevroren groenten, het |
préparation de légumes frais. | schoonmaken of bereiden van verse groenten. |
Appartiennent au secteur de l'industrie des conserves de légumes, les | Tot de sector van de groentenconservennijverheid behoren de |
entreprises qui travaillent principalement un assortiment de légumes | ondernemingen die hoofdzakelijk een assortiment groenten en/of |
et/ou produits végétaux de première ou seconde transformation en vue | plantaardige producten in eerste of tweede verwerking voor langdurige |
de la conservation de longue durée par appertisation en boîte ou verre | bewaring bewerken door appertisatie in blik of glas, door |
par pasteurisation et/ou par surgélation. | pasteurisatie en/of diepvries. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Primes et conditions d'octroi | HOOFDSTUK II. - Premies en toekenningsvoorwaarden |
Art. 2.Vanaf 2008 wordt aan de arbeiders van de groentennijverheid |
|
Art. 2.A partir de 2008, une prime brute de 167 EUR par an sera |
een brutopremie toegekend van 167 EUR per jaar. |
octroyée aux ouvriers des entreprises de l'industrie des légumes. | |
Art. 3.La prime dont question à l'article 2 correspond à une |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde premie stemt overeen met een |
prestation à temps plein. | voltijdse prestatie. |
Pour des prestations partielles elle sera payée prorata temporis. | Bij gedeeltelijke prestaties worden zij prorata temporis toegekend. |
Art. 4.La prime reprise à l'article 2 est octroyée aux ouvriers |
Art. 4.De premie vermeld in artikel 2 wordt toegekend aan de |
mentionnés à l'article 1er selon les modalités d'octroi d'une prime de | arbeiders bedoeld in artikel 1 volgens de modaliteiten van toekenning |
fin d'année aux ouvriers de l'industrie des légumes. | van een eindejaarspremie aan de arbeiders van de groentennijverheid. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace celle du |
|
27 avril 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de | Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 27 |
l'industrie alimentaire octroyant une prime annuelle dans l'industrie | april 2005 gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
tot toekenning van een jaarlijkse premie in de groentenijverheid, | |
des légumes, rendue obligatoire par arrêté royal du 6 décembre 2005 | algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 december 2005 |
(Moniteur belge du 29 décembre 2005). | (Belgisch Staatsblad van 29 december 2005). |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée indéterminée, et produit ses effets au 1er janvier 2008. | onbepaalde duur en heeft uitwerking op 1 januari 2008. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan opgezegd worden mits een opzegging van drie maanden, per een |
trois mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président de | ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het |
la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin |
organisations qui y sont représentées. | vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 février 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 februari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2008. De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |