Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, concernant les groupes à risque en 2007-2008 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, betreffende de risicogroepen in 2007-2008 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 juin 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2007, |
Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, | gesloten in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, |
concernant les groupes à risque en 2007-2008 (1) | betreffende de risicogroepen in 2007-2008 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les organismes de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de erkende |
contrôle agréés; | controleorganismen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2007, gesloten |
Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, | in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, betreffende |
concernant les groupes à risque en 2007-2008. | de risicogroepen in 2007-2008. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 février 2008. | Gegeven te Brussel, 19 februari 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés | Paritair Comité voor de erkende controleorganismen |
Convention collective de travail du 25 juin 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2007 |
Groupes à risque en 2007-2008 | Risicogroepen in 2007-2008 |
(Convention enregistrée le 8 août 2007 sous le numéro 84208/CO/219) | (Overeenkomst geregistreerd op 8 augustus 2007 onder het nummer 84208/CO/219) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence | de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
de la Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés. | onder het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen. |
Sujet | Voorwerp |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de l'article 19 de l'accord national 2007-2008 du 31 mai | uitvoering van artikel 19 van het nationaal akkoord 2007-2008 van 31 |
2007 et du titre XIII, chapitre VIII, section Ire (articles 188-191) | mei 2007 en van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling I (artikelen |
de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), | 188-191) van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen |
parue au Moniteur belge du 28 décembre 2006. | (I), verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. |
Cotisation | Bijdrage |
Art. 3.Le contenu de l'article 8 de l'accord national sectoriel |
Art. 3.De inhoud van artikel 8 van het nationaal sectoraal akkoord |
1993-1994 du 5 juillet 1993 concernant les mesures en faveur des | 1993-1994 van 5 juli 1993 betreffende de maatregelen ten gunste van de |
groupes à risque est prolongé jusqu'au 31 décembre 2008. | risicogroepen wordt verlengd tot 31 december 2008. |
La cotisation annuelle sera de 0,10 p.c. en 2007 et de 0,10 p.c. en | De jaarlijkse bijdrage zal 0,10 pct. bedragen in 2007 en 0,10 pct. in |
2008. | 2008. |
Perception | Inning |
Art. 4.L'article 2 de la convention collective de travail du 21 juin |
Art. 4.Het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 |
1991 et du 3 juillet 1991 relative aux mesures en faveur des groupes à | juni 1991 en 3 juli 1991 betreffende maatregelen ten voordele van |
risicogroepen (registratienummer : 28525/CO/219, Belgisch Staatsblad | |
risque (n° d'enregistrement : 28525/CO/219, Moniteur belge du 31 | van 31 december 1991) die aan de VZW « Opleiding- en |
décembre 1991) qui donne procuration à l'ASBL « Fonds pour l'Emploi et | Tewerkstellingsfonds voor de Bedienden van de Metaalverwerkende |
la Formation des Employés des Fabrications métalliques du Brabant » | Nijverheid » (OBMB) de volmacht geeft om voor rekening van het « Fonds |
(FEMB) pour percevoir les cotisations des groupes à risque pour le | |
compte du « Fonds de formation des organismes de contrôle agréés » est | voor opleiding van de erkende controle-organismen » de bijdrage voor |
prolongé jusqu'au 31 décembre 2008. | de riscicogroepen te innen, wordt verlengd tot 31 december 2008. |
Prolongation | Verlenging |
Art. 5.La convention collective de travail du 20 octobre 1998 portant |
Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 1998 tot |
interprétation de la convention collective de travail du 21 juin 1991 | interpretatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1991 |
et du 3 juillet 1991 relative aux mesures en faveur des groupes à | en 3 juli 1991 betreffende de maatregelen ten voordele van |
risque est prolongée jusqu'au 31 décembre 2008. | risicogroepen wordt verlengd tot 31 december 2008. |
Demande d'exonération | Vraag tot vrijstelling |
Art. 6.Les parties demandent que le Ministre de l'Emploi consente à |
Art. 6.Ondertekenende partijen vragen aan de Minister van Werk de |
exonérer le secteur de la cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à risque pour les années 2007 et 2008 à verser à l'Office national de Sécurité sociale. Durée Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2008. Force obligatoire Art. 8.Les parties demandent au Roi de rendre cette convention collective de travail obligatoire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 février 2008. Le Ministre de l'Emploi, |
sector voor de jaren 2007 en 2008 vrij te stellen van de betaling van de bijdrage van 0,10 pct. voor risicogroepen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. Duur Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur gaande van 1 januari 2007 tot 31 december 2008. Algemeen verbindend verklaring Art. 8.Partijen verzoeken de Koning om deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend te verklaren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 februari 2008. De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |