Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention collective de travail du 22 septembre 2004 concernant le salaire journalier minimum garanti visé à l'article 30 de la loi du 3 mai 2003 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004 betreffende het gewaarborgd minimumdagloon bedoeld bij artikel 30 van de wet van 3 mei 2003 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 avril 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2007, |
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van |
collective de travail du 22 septembre 2004 concernant le salaire | de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004 betreffende |
journalier minimum garanti visé à l'article 30 de la loi du 3 mai 2003 | het gewaarborgd minimumdagloon bedoeld bij artikel 30 van de wet van 3 |
(1) | mei 2003 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement | 28; Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst |
maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du | wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het |
marin pêcheur, notamment l'article 30; | sociaal statuut van de zeevisser inzonderheid artikel 30; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2007, |
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van |
collective de travail du 22 septembre 2004 concernant le salaire | de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004 betreffende |
journalier minimum garanti visé à l'article 30 de la loi du 3 mai | het gewaarborgd minimumdagloon bedoeld bij artikel 30 van de wet van 3 |
2003. | mei 2003. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 février 2008. | Gegeven te Brussel, 19 februari 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Loi du 3 mai 2003, Moniteur belge du 20 juin 2003. | Wet van 3 mei 2003, Belgisch Staatsblad van 20 juni 2003. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 26 avril 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2007 |
Modification de la convention collective de travail du 22 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004 |
2004 concernant le salaire journalier minimum garanti visé à l'article | betreffende het gewaarborgd minimumdagloon bedoeld bij artikel 30 van |
30 de la loi du 3 mai 2003 (Convention enregistrée le 21 mai 2007 sous | de wet van 3 mei 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 21 mei 2007 onder |
le numéro 82913/CO/143) | het nummer 82913/CO/143) |
Article 1er.La présente convention s'applique aux armateurs et aux |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de reders en de |
travailleurs ressortissant à la Commission paritaire de la pêche | werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
maritime et tombant dans le champ d'application de la loi du 3 mai | zeevisserij en die onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 3 |
2003 portant réglementation du contrat d'engagement maritime pour la | mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst |
pêche maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur. | voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser. |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 22 |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
septembre 2004 fixant le salaire journalier minimum garanti, visé à | september 2004 betreffende het gewaarborgd minimumdagloon, bedoeld bij |
l'article 30 de la loi du 3 mai 2003, enregistrée sous le numéro | artikel 30 van de wet van 3 mei 2003, geregistreerd onder het nummer |
74418/CO/143 et rendue obligatoire par arrêté royal du 17 septembre | 74418/CO/143 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
2005 (Moniteur belge du 18 novembre 2005), est étendu comme suit : | van 17 september 2005 (Belgisch Staatsblad van 18 november 2005), |
wordt als volgt uitgebreid : | |
« Alinéa 3 : pour les navires relevant de la classe A et/ou de la | « Alinea 3 : voor de vaartuigen ressorterend onder klasse A en/of |
classe B des salaires de base en vigueur en matière d'accidents de | klasse B van de basislonen die gelden inzake arbeidsongevallen zoals |
travail, tels que fixés par l'arrêté royal du 1971, qui pratiquent la | die bepaald zijn in het koninklijk besluit van 1971, die de |
pêche de jour et ont une puissance maximale de 221 KW et une jauge | dagvisserij bedrijven en een vermogen hebben van maximaal 221 KW en |
maximale de 70 TB et débarquent leurs prises dans un port de pêche belge. | niet meer dan 70 BT hebben en aanlanden in een Belgische vissershaven. |
Le salaire de base est converti en un salaire journalier au moyen de | Wordt het basisloon naar een dagloon omgerekend door middel van |
la formule suivante : | volgende formule : |
Rémunération de base accidents de travail/220 x 65 p.c. | Basisloon arbeidsongevallen/220 x 65 pct. |
Pour les voyages de plus de 24 heures, l'article 2 ci-dessus cesse | Voor de reizen van meer dan 24 uur vervalt de toepassing van artikel 2 |
d'être applicable. ». | hierboven. ». |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd en treedt |
une durée indéterminée et entre en vigueur au 26 avril 2007. Elle peut | in werking op 26 april 2007. Zij kan worden opgezegd volgens dezelfde |
être dénoncée selon les mêmes modalités que la convention collective | modaliteiten als de collectieve arbeidsovereenkomst waarop ze |
de travail à laquelle elle se rapporte. | betrekking heeft. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 février 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 februari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2008. De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |