Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la prime annuelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la prime annuelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de jaarlijkse premie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 FEVRIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001,
paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la prime annuelle (1) gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de jaarlijkse premie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 31 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten
Commission paritaire de l'industrie alimentaire relative à la prime in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de
annuellerelative. jaarlijkse premie.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 février 2003. Gegeven te Brussel, 19 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 31 mai 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001
Prime annuelle Jaarlijkse premie
(Convention enregistrée le 31 mai 2001 (Overeenkomst geregistreerd op 31 mei 2001
sous le numéro 58070/CO/118) onder het nummer 58070/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers occupés dans les entreprises op de werkgevers en op de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen
de l'industrie alimentaire à l'exclusion des sous-secteurs suivants : van de voedingsnijverheid met uitzondering van de volgende subsectoren :
- boulangeries et pâtisseries artisanales; - bakkerijen en ambachtelijke banketbakkerijen;
- industrie des légumes. - groentennijverheid.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Primes et conditions d'octroi HOOFDSTUK II. - Premies en toekenningsvoorwaarden

Art. 2.§ 1er. En 2001, une prime égale à 5 820 BEF est octroyée avec

Art. 2.§ 1. In 2001 wordt een premie gelijk aan 5 820 BEF toegekend

la première paie qui suit le 30 juin. bij de eerste loonsuitbetaling die volgt op 30 juni.
§ 2. A partir de 2002, cette prime égale à 145 EUR est octroyée avec § 2. Vanaf 2002 wordt deze premie gelijk aan 145 EUR toegekend bij de
la première paie qui suit le 30 juin. eerste loonsuitbetaling die volgt op 30 juni.

Art. 3.La prime dont question à l'article 2 correspond à une

Art. 3.De in artikel 2 bedoelde premie stemt overeen met een

prestation à temps plein. voltijdse prestatie.
Pour des prestations partielles, elle sera payée prorata temporis. Bij gedeeltelijke prestaties wordt zij pro rata temporis toegekend.

Art. 4.Sauf dispositions équivalentes prévues au niveau de

Art. 4.Behoudens gelijkwaardige schikkingen overeengekomen op

l'entreprise, la prime reprise à l'article 2 sera octroyée aux ondernemingsvlak, wordt de premie vermeld in artikel 2 toegekend aan
ouvriers mentionnés à l'article 1er selon les modalités de la prime de de arbeiders bedoeld in artikel 1 volgens de modaliteiten van de
fin d'année. eindejaarspremie.
La période de référence qui sera prise en considération se situera du
1er juillet de l'année calendrier qui précède l'octroi de la prime au De referentieperiode is de kalenderperiode die loopt van 1 juli van
30 juin de l'année d'octroi. het jaar dat de uitkering voorafgaat tot 30 juni van het jaar van de uitkering.

Art. 5.La prime reprise à l'article 2 peut, au niveau de

Art. 5.De premie vermeldt in artikel 2 kan, op het niveau van de

l'entreprise, faire l'objet d'avantages équivalents, quelle qu'en soit onderneming, het voorwerp uitmaken van gelijkwaardige voordelen wat
la dénomination. ook de benaming ervan mogen zijn.
Commentaire paritaire : Paritair commentaar :
Les parties recommandent aux employeurs de transformer la prime De partijen bevelen de werkgevers aan om naar aanleiding van de
annuelle, pour autant qu'elle soit encore octroyée sous cette forme, omschakeling van de lonen in euro deze jaarlijkse premie, voor zover
en salaire horaire à l'occasion du passage à l'euro. die als dusdanig nog toegekend wordt, om te zetten in het uurloon.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 6.La présente convention collective de travail remplace celle du

30 avril 1999, relative à la prime annuelle des ouvriers occupés dans

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 30

april 1999, betreffende de jaarlijkse premie van de arbeiders
tewerkgesteld in de voedingsnijverheid, algemeen verbindend verklaard
l'industrie alimentaire, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 13 bij koninklijk besluit van 13 november 2000 (Belgisch Staatsblad van 7
novembre 2000 (Moniteur belge du 7 décembre 2000). december 2000).

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée indéterminée, et produit ses effets le 5 avril 2001. onbepaalde duur en heeft uitwerking op 5 april 2001.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan opgezegd worden mits een opzegging van drie maanden, per een
trois mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président de ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het
la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin
organisations qui y sont représentées. vertegenwoordigde organisaties.
Commentaire : Commentaar :
La prime mentionnée à l'article 2, § 1er, s'élève au 1er mai 2001 à De in artikel 2, § 1, vermelde premie bedraagt op 1 mei 2001 144,27
144,27 EUR. EUR.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 février 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 februari 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^