← Retour vers "Arrêté royal autorisant l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés à procéder au paiement des prestations familiales dues au personnel des « Centra voor Leerlingenbegeleiding » de la Communauté flamande et fixant les frais d'administration découlant de ce paiement ainsi que les modalités de révision éventuelle "
Arrêté royal autorisant l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés à procéder au paiement des prestations familiales dues au personnel des « Centra voor Leerlingenbegeleiding » de la Communauté flamande et fixant les frais d'administration découlant de ce paiement ainsi que les modalités de révision éventuelle | Koninklijk besluit tot machtiging van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers om de gezinsbijslag uit te betalen die verschuldigd is aan het personeel van de Centra voor Leerlingenbegeleiding van de Vlaamse Gemeenschap en tot vaststelling van de administratiekosten die voortvloeien uit deze betaling evenals de modaliteiten van een eventuele herziening |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
19 FEVRIER 2002. - Arrêté royal autorisant l'Office national | 19 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit tot machtiging van de |
d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés à procéder au | Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers om de gezinsbijslag uit |
paiement des prestations familiales dues au personnel des « Centra | te betalen die verschuldigd is aan het personeel van de Centra voor |
voor Leerlingenbegeleiding » de la Communauté flamande et fixant les | Leerlingenbegeleiding van de Vlaamse Gemeenschap en tot vaststelling |
frais d'administration découlant de ce paiement ainsi que les | van de administratiekosten die voortvloeien uit deze betaling evenals |
modalités de révision éventuelle | de modaliteiten van een eventuele herziening |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour | Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor |
travailleurs salariés, notamment l'article 101, alinéa 4, inséré par | loonarbeiders, inzonderheid op artikel 101, vierde lid, ingevoegd bij |
la loi du 29 avril 1996, et l'article 111, alinéa 1er, remplacé par la | de wet van 29 april 1996, en op artikel 111, eerste lid, vervangen bij |
loi du 29 avril 1996; | de wet 29 april 1996; |
Vu la demande du Ministre de l'Enseignement de la Communauté flamande | Gelet op het verzoek van de Minister van Onderwijs van de Vlaamse |
du 27 juillet 2001; | Gemeenschap van 27 juli 2001; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'Allocations | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
familiales pour Travailleurs salariés du 2 octobre 2001; | Kinderbijslag voor Werknemers van 2 oktober 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 octobre 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 décembre 2001; | oktober 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 14 december 2001; |
Vu l'avis 32.916/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 janvier 2002; | Gelet op het advies 32.916/1 van de Raad van State, gegeven op 31 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | januari 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Office national d'Allocations familiales pour |
Artikel 1.De Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers wordt |
Travailleurs salariés est autorisé à procéder au paiement des | ertoe gemachtigd de gezinsbijslag uit te betalen die verschuldigd is |
prestations familiales dues au personnel des « Centra voor | aan het personeel van de Centra voor Leerlingenbegeleiding van de |
Leerlingenbegeleiding » de la Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 2.Les frais d'administration sont fixés à 1,35 % des prestations |
Art. 2.De administratiekosten worden vastgesteld op 1,35 % van de |
familiales versées. Ce pourcentage est susceptible d'être revu à | gezinsbijslag die wordt uitgekeerd. Dit percentage is vanaf 1 januari |
partir du 1er janvier 2002 sur proposition de la Communauté flamande | 2002 vatbaar voor herziening op voorstel van de Vlaamse Gemeenschap of |
ou de l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs | van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers. |
salariés. Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 4.Notre Ministre qui a les Affaires sociales dans ses |
Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 février 2002. | Gegeven te Brussel, 19 februari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |