Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/02/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 FEVRIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août, notamment l'article 68; MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, inzonderheid op artikel 68;
Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van
auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, modifié en de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden
dernier lieu par l'arrêté royal du 20 mars 2000; nageleefd, laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 20 maart
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, section 2000; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor
programmation et agrément, du 8 mars 2001; Ziekenhuisvoorzieningen, afdeling Programmatie en erkenning, van 8 maart 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 mei 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 août 2001; 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 31 augustus 2001;
Vu l'avis 32.195/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2001; Gelet op het advies 32.195/3 van de Raad van State, gegeven op 4
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique te de Notre december 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze
Ministre des Affaires sociales, Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans la sous-partie B (normes spécifiques du service Sp

Artikel 1.In onderdeel B (specifieke normen voor de Sp-dienst

soins palliatifs) de la rubrique IIIbis (Normes spécifiques par palliatieve zorgen) van rubriek IIIbis (Specifieke normen per
spécialité) des normes spéciales applicables au service spécialisé specialisme) van de bijzondere normen toepasselijk op de
pour le traitement et la réadaption, index Sp, figurant en annexe de gespecialiseerde dienst voor behandeling en revalidatie, kenletter Sp,
l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes gevoegd als bijlage bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot
auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, insérée bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten
par l'arrêté royal du 15 juillet 1997, sont apportées les nageleefd worden, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
modifications suivantes : 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° L'alinéa 1er du point 14 est remplacé comme suit : 1° Het eerste lid van punt 14 wordt vervangen als volgt :
« La direction médicale du service est assurée par un médecin « De medische leiding van de dienst berust bij een
spécialiste possédant une expérience particulière en soins palliatifs geneesheer-specialist met bijzondere ervaring in de palliatieve
ou un généraliste possédant une expérience particulière en soins verzorging of bij een huisarts met bijzondere ervaring in de
palliatifs. » palliatieve zorg. »
2° L'alinéa 1er du point 15 est remplacé comme suit : 2° Het eerste lid van punt 15 wordt vervangen als volgt :
« Y compris l'infirmier en chef, le service doit disposer, par lit « Met inbegrip van de hoofdverpleegkundige dient de dienst, per erkend
agréé, d'1,50 infirmier, assisté de personnel soignant en nombre bed, over 1,50 verpleegkundigen te beschikken, bijgestaan door
suffisant. » voldoende verzorgend personeel. »

Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'éxécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 février 2002. Gegeven te Brussel, 19 februari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^