Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/02/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 1997 rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnées le 7 août 1987, applicables à la fonction de soins palliatifs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 1997 rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnées le 7 août 1987, applicables à la fonction de soins palliatifs Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie van palliatieve zorg
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 FEVRIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 1997 rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnées le 7 août 1987, applicables à la fonction de soins palliatifs MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie van palliatieve zorg
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août, notamment l'article Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
76bis, inséré par la loi du 30 décembre 1988; inzonderheid op artikel 76bis, ingevoegd bij de wet van 30 december
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 1997 rendant certaines dispositions de 1988; Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 1997 waarbij sommige
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
fonction de soins palliatifs; 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie van palliatieve
Vu l'avis général du Conseil national des établissements hospitaliers, zorg; Gelet op het algemeen advies van de Nationale Raad voor
section Programmation et Agrément du 8 mars 2001; Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, van 8 maart 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 mai 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 août 2001; 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 31 augustus 2001;
Vu l'avis 32.194/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2001; Gelet op het advies 32.194/3 van de Raad van State, gegeven op 4
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre december 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze
Ministre des Affaires sociales, Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 15 juillet 1997 rendant

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 juli 1997

waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen,
certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de
août 1987, applicables à la fonction de soins palliatifs est complétée functie van palliatieve zorg, wordt aangevuld met de volgende
par les paragraphes suivants : paragrafen :
« § 3. Dans le cadre de sa mission, l'équipe pluridisciplinaire est « § 3. Het pluridisciplinaire team wordt in zijn opdracht bijgestaan
assistée par une équipe mobile. door een mobiele equipe.
§ 4. Cette équipe mobile est composée d'au moins un médecin § 4. Deze mobiele equipe, is samengesteld uit minstens een halftijds
spécialiste équivalent mi-temps, un infirmier gradué équivalent equivalent geneesheer-specialist, een halftijds equivalent
mi-temps et un psychologue équivalent mi-temps. gegradueerde verpleegkundige en een halftijds equivalent psycholoog.
Pour les hôpitaux de 500 lits et plus et proportionnellement au nombre Voor de ziekenhuizen met 500 bedden of meer en evenredig aan het
de lits de l'hôpital divisé par 500, l'équipe mobile visée est aantal ziekenhuisbedden gedeeld door 500, wordt bedoelde mobiele
equipe, per bijkomende schijf van 500 bedden en verhoudingsgewijs met
renforcée par un médecin spécialiste équivalent mi-temps, un infirmier het aantal bijkomende bedden, versterkt met een halftijds equivalent
geneesheer-specialist, een halftijds equivalent gegradueerde
gradué équivalent mi-temps et un psychologue équivalent mi-temps. » verpleegkundige en een halftijds equivalent psycholoog. »

Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 février 2002. Gegeven te Brussel, 19 februari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE. F. VANDENBROUCKE
^