← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 1998 portant simplification de la carrière administrative de certains agents de l'Office national des pensions appartenant aux niveaux 1 et 2+ "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 1998 portant simplification de la carrière administrative de certains agents de l'Office national des pensions appartenant aux niveaux 1 et 2+ | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 1998 houdende vereenvoudiging van de administratieve loopbaan van bepaalde ambtenaren van de Rijksdienst voor pensioenen behorend tot de niveaus 1 en 2+ |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 FEVRIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 1998 portant simplification de la carrière administrative de certains agents de l'Office national des pensions appartenant aux niveaux 1 et 2+ | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 1998 houdende vereenvoudiging van de administratieve loopbaan van bepaalde ambtenaren van de Rijksdienst voor pensioenen behorend tot de niveaus 1 en 2+ |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
| du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
| Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
| van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
| certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, | openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 39°, ingevoegd bij het |
| 39°, inséré par l'arrêté royal du 10 avril 1995; | koninklijk besluit van 10 april 1995; |
| Vu l'arrêté royal du 3 décembre 1998 portant fixation du classement | Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 1998 houdende |
| hiérarchique des grades particuliers dont les agents de l'Office | vaststelling van de hiërarchische indeling der bijzondere graden |
| national des pensions peuvent être titulaires, tel que modifié par | waarvan de ambtenaren van de Rijksdienst voor pensioenen kunnen |
| l'arrêté royal du 22 janvier 2002; | titularis zijn, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 |
| Vu l'arrêté royal du 3 décembre 1998 portant simplification de la | januari 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 1998 houdende |
| vereenvoudiging van de administratieve loopbaan van bepaalde | |
| carrière administrative de certains agents de l'Office national des | ambtenaren van de Rijksdienst voor pensioenen behorend tot de niveaus |
| pensions appartenant aux niveaux 1 et 2+; | 1 en 2+; |
| Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions en | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
| date du 24 janvier 2000; | pensioenen van 24 januari 2000; |
| Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 décembre | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 18 december 2000; |
| 2000; | Gelet op het akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 janvier 2001; | op 25 januari 2001; |
| Vu le protocole du 21 mars 2001 du Comité de secteur XX - Affaires | Gelet op het protocol van 21 maart 2001 van het sectorcomité XX - |
| sociales; | Sociale Zaken; |
| Vu la délibération du Conseil des ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
| donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
| Vu l'avis 32.146/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2001, en | Gelet op het advies 32.146/1 van de Raad van State, gegeven op 11 |
| application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | oktober 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
| le Conseil d'Etat; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en |
| op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est inséré dans l'arrêté royal du 3 décembre 1998 |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 3 december 1998 houdende |
| vereenvoudiging van de administratieve loopbaan van bepaalde | |
| portant simplification de la carrière administrative de certains | ambtenaren van de Rijksdienst voor pensioenen behorend tot de niveaus |
| agents de l'Office national des pensions appartenant aux niveaux 1 et | 1 en 2+ wordt een artikel 4bis ingevoegd luidende : |
| 2+ un article 4bis rédigé comme suit : | |
| « Art. 4bis , § 1er. Le grade d'actuaire-directeur est conféré selon | « Art. 4bis , § 1. De graad van actuaris-directeur wordt toegekend |
| les règles de la promotion par avancement de grade aux agents | volgens de regelen van de bevordering door verhoging in graad aan de |
| titulaires du grade d'actuaire. | ambtenaren titularis van de graad van actuaris. |
| § 2. Conformément à l'article 41 de l'arrêté royal du 7 août 1939 | § 2. Overeenkomstig artikel 41 van het voornoemd koninklijk besluit |
| précité, les agents titulaires du grade d'actuaire doivent avoir au | van 7 augustus 1939, dienen de ambtenaren titularis van de graad van |
| moins neuf ans d'ancienneté de grade. » | actuaris over tenminste negen jaar graadanciënniteit te beschikken. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking de dag waarop het in het Belgisch |
| au Moniteur belge . | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 février 2002. | Gegeven te Brussel, 19 februari 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |