← Retour vers "Arrêté royal fixant la valeur de X pour l'année 1993, en application de l'article 61 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal fixant la valeur de X pour l'année 1993, en application de l'article 61 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de waarde X voor het jaar 1993, ter uitvoering van artikel 61 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
19 FEVRIER 2001. - Arrêté royal fixant la valeur de X pour l'année | 19 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de waarde |
1993, en application de l'article 61 de la loi relative à l'assurance | X voor het jaar 1993, ter uitvoering van artikel 61 van de wet |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 61, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
12, alinéa 3, modifié par la loi du 22 février 1998; | 1994, inzonderheid op artikel 61, § 12, derde lid, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; |
Vu la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse |
diverses, notamment l'article 22, § 2; | bepalingen, inzonderheid op artikel 22, § 2; |
Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, émis le 27 | geneeskundige verzorging, uitgebracht op 27 maart 2000; |
mars 2000; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 28 février | geneeskundige verzorging, uitgebracht op 28 februari 2000; |
2000; Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La valeur de X, visée à l'article 61 de la loi relative à |
Artikel 1.De waarde van X, bedoeld in artikel 61 van de wet |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
juillet 1994, est pour l'année 1993 fixée à 0. | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt voor het jaar 1993 |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
vastgesteld op 0. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 février 2001. | Gegeven te Brussel, 19 februari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |