Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/02/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 FEVRIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
2, 2° et 3°, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté 1994, inzonderheid op artikel 35, § 2, 2° en 3°, gewijzigd door de wet
royal du 25 avril 1997; van 20 december 1995 en door het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 14 Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale; sociale voorzorg;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 13 février 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 13
februari 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 février 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16
februari 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 19 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant la Overwegende dat het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot
nomenclature des prestations de santé contient notamment des wijziging van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
adaptations en matière d'honoraires pour certaines prestations de ondermeer wijzigingen bevat inzake de honoraria voor sommige
cardiologie; qu'il est indispensable dans l'intérêt des bénéficiaires prestaties van cardiologie; dat het in het belang van de
que les moyens financiers disponibles soient engagés pour les rechthebbenden noodzakelijk is dat de beschikbare financiële middelen
meilleurs soins avec les meilleures garanties de qualité; que les worden ingezet voor de best mogelijke zorgen met de best mogelijke
adaptations doivent être prises dans la même optique; que, pour ces kwaliteitsgaranties, dat de wijzigingen in dezelfde optiek moeten
raisons, il est indispensable que l'entrée en vigueur de certains worden getroffen; dat het daarom noodzakelijk is dat de
éléments de l'arrêté royal précité, soit différée de sorte que, inwerkingtreding van bepaalde elementen van voornoemd koninklijk
entre-temps, puissent être développées des réformes plus globales en besluit wordt uitgesteld, zodat ondertussen meer globale hervormingen
cardiologie, qui correspondent le mieux à des soins optimaux et qui in de cardiologie kunnen uitgewerkt worden die maximaal aansluiten bij
découragent une consommation inutile; que par conséquent le présent een optimale zorg en die nodeloze consumptie ontmoedigen; dat derhalve
arrêté, qui reporte la date d'entrée en vigueur des mesures d'économie onderhavig besluit, dat de datum van inwerkingtreding van genoemde
précitées du 1er mars 2001 au 1er septembre 2001, doit être pris et besparingsmaatregelen uitstelt van 1 maart 2001 tot 1 september 2001,
publié le plus vite possible; zo vlug mogelijk moet genomen en bekendgemaakt worden;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 8 décembre 2000

Artikel 1.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 8 december 2000

modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
obligatoire soins de santé et indemnités est remplacé par la inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
disposition suivante : uitkeringen wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2001 sauf

«

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2001, behalve voor

pour les dispositions énumérées ci-après, qui entrent en vigueur le 1er de hierna genoemde bepalingen, die in werking treden op 1 september
septembre 2001; 2001;
1° l'article 4; 1° artikel 4;
2° l'article 5, littera 1er; 2° artikel 5, littera 1;
3° l'article 5, littera 3 a), en ce qui concerne la prestation 475532 475543; 3° artikel 5, littera 3 a) wat betreft de prestatie 475532 475543;
4° l'article 5, littera 3 b) et 3 c). » 4° artikel 5, littera 3 b) en 3 c). »

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 février 2001. Gegeven te Brussel, 19 februari 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^