Arrêté royal relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession de diététicien et portant fixation de la liste des prestations techniques et de la liste des actes dont le diététicien peut être chargé par un médecin | Koninklijk besluit betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van diëtist en houdende vaststelling van de lijst van de technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de diëtist door een arts kan worden belast |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
19 FEVRIER 1997. - Arrêté royal relatif au titre professionnel et aux | 19 FEBRUARI 1997. - Koninklijk besluit betreffende de beroepstitel en |
conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession | de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van |
de diététicien et portant fixation de la liste des prestations | diëtist en houdende vaststelling van de lijst van de technische |
techniques et de la liste des actes dont le diététicien peut être | prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de diëtist door een |
chargé par un médecin | arts kan worden belast |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et | betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de |
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op | |
aux commissions médicales, notamment l'article 5, § 1er, alinéas 1er | artikel 5, § 1, eerste en derde lid, gewijzigd bij de wetten van 20 |
et 3, modifié par les lois des 20 décembre 1974 et 19 décembre 1990, | december 1974 en 19 december 1990, artikel 22bis, ingevoegd bij de wet |
l'article 22bis inséré par la loi du 19 décembre 1990, et l'article | van 19 december 1990, en artikel 23, gewijzigd bij de wet van 19 |
23, modifié par la loi du 19 décembre 1990; | december 1990; |
Vu l'avis du Conseil national des Professions paramédicales du 10 | Gelet op het advies van de Nationale Raad van de Paramedische Beroepen |
octobre 1992; | van 8 oktober 1992; |
Vu l'avis conforme de la Commission technique des Professions | Gelet op het eensluidend advies van de Technische Commissie voor de |
paramédicales du 25 janvier 1996; | Paramedische Beroepen van 25 januari 1996; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La profession "Diététique" est une profession |
Artikel 1.Het beroep "Diëtetiek" is een paramedisch beroep in de zin |
paramédicale au sens de l'article 22bis, de l'arrêté royal n° 78 du 10 | van artikel 22bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november |
novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art | 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, |
infirmier, des professions paramédicales et aux commisions médicales. | de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies. |
Art. 2.La profession visée à l'article 1er est exercée sous le titre |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde beroep wordt uitgeoefend onder de |
professionnel de "diététicien". | beroepstitel "diëtist". |
Art. 3.La profession de diététicien ne peut être exercée que par les |
Art. 3.Het beroep van diëtist mag slechts worden uitgeoefend door |
personnes remplissant les conditions suivantes : | personen die voldoen aan de volgende voorwaarden: |
1° être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation, répondant à | 1° houder zijn van een diploma dat een opleiding bekroont, die |
une formation d'au moins trois ans dans le cadre d'un enseignement | overeenstemt met een opleiding van minstens drie jaar in het kader van |
supérieur de plein exercice dans le domaine de l'alimentation et de la | een voltijds hoger onderwijs in de voedings- en dieetleer, waarvan het |
diététique, dont le programme d'étude comporte au moins: | leerprogramma op zijn minst omvat: |
a) une formation théorique en : | a) een theoretische opleiding in : |
- Chimie générale, organique et analytique; | - Algemene, organische en analytische scheikunde; |
- Biochimie; | - Biochemie; |
- Biologie; | - Biologie; |
- Anatomie; | - Anatomie; |
- Physiopathologie générale et digestive; | - Algemene en digestieve fysiopathologie; |
- Hygiène; | - Hygiëne; |
- Législation des denrées alimentaires; | - Wetgeving op de voedingswaren; |
- Physique; | - Fysica; |
- Mathématique et statistique; | - Mathematica en statistiek; |
- Déontologie du diététicien; | - Deontologie van de diëtist; |
- Psychologie; | - Psychologie; |
- Gestion économique et administrative; | - Economisch en administratief beheer; |
b) une formation théorique et pratique orientée vers l'application de | b) een theoretische en praktische opleiding gericht naar de toepassing |
la connaissance des aliments en : | van de voedingsmiddelenkennis in: |
- Nutrition et diététique; | - Voeding en diëtetiek; |
- Microbiologie; | - Microbiologie; |
- Technologie et analyse des denrées alimentaires; | - Technologie en analyse van de voedingswaren; |
- Technique culinaire; | - Keukentechnologie; |
- Toxicologie et pharmacodynamique; | - Toxicologie en farmacodynamiek; |
- Communication et éducation à la santé; | - Gezondheidsvoorlichting en -opvoeding; |
- Informatique; | - Informatica; |
- Epidémiologie nutritionelle; | - Voedingsepidemiologie; |
c) Effectuer un travail en rapport avec la formation dont il ressort | c) Het maken van een werk dat in verband staat met de opleiding en |
que l'intéressé est capable de déployer une activité analytique et | waaruit blijkt dat de betrokkene in staat is tot een analytische en |
synthétique dans la branche professionnelle et qu'il peut travailler | synthetische activiteit in het vakdomein en dat hij zelfstandig kan |
de manière autonome; | werken; |
2° avoir effectué avec fruit un stage d'au moins 600 heures en | 2° met vrucht een stage doorlopen hebben van minstens 600 uren in |
diététique clinique et diététique en collectivités, attesté par un | klinische diëtetiek en diëtetiek voor collectiviteiten, ten bewijze |
carnet de stage que le candidat doit tenir à jour; | waarvan de kandidaat een stageboek moet bijhouden; |
3° entretenir et mettre à jour leurs connaissances et compétences | 3° hun beroepskennis en -vaardigheden via bijscholing onderhouden en |
professionnelles par une formation continue, permettant un exercice de | bijwerken, om een beroepsuitoefening op een optimaal kwaliteitsniveau |
la profession d'un niveau de qualité optimal. | mogelijk te maken. |
La formation continue visée ci-dessus doit consister en études | De hierboven bedoelde bijscholing moet bestaan uit persoonlijke studie |
personnelles et en participation à des activités de formation. | en deelname aan vormingsactiviteiten. |
Art. 4.§ 1er. La liste des prestations techniques, visées à l'article |
Art. 4.§ 1. De lijst van de technische prestaties, bedoeld in artikel |
23, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 78, précité, du 10 | 23, § 1, eerste lid, van voormeld koninklijk besluit nr. 78 van 10 |
novembre 1967, figure à l'annexe I au présent arrêté. | november 1967, is opgenomen in bijlage I bij dit besluit. |
§ 2. Les prestations techniques, visées au § 1er requièrent une | § 2. De technische prestaties bedoeld in § 1 vereisen een omstandig |
prescription médicale circonstanciée. | geneeskundig voorschrift. |
Art. 5.La liste des actes dont un médecin peut charger un diététicien |
Art. 5.De lijst van handelingen waarmee een arts met toepassing van |
en application de l'article 5, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° | artikel 5, § 1, eerste lid, van voormeld koninklijk besluit nr. 78 van |
78, précité, du 10 novembre 1967, figure en annexe II au présent | 10 november 1967 een diëtist kan belasten, is opgenomen in bijlage II |
arrêté. | van dit besluit. |
Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est chargé |
Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 février 1997. | Gegeven te Brussel, 19 februari 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
Annexe I | Bijlage I |
Liste des prestations techniques pouvant être accomplies par les | Lijst van de technische prestaties die door de diëtisten mogen worden |
diététiciens en application de l'article 23, § 1er, alinéa 1er, de | verricht met toepassing van artikel 23, § 1, eerste lid, van het |
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 | koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
Evaluations diététiques et un rapport technique écrit des observations | Diëtetische evaluaties en een schriftelijk, aan de voorschrijvende |
effectuées, adressé au médecin prescripteur. | arts gericht, technisch verslag betreffende de gedane observaties. |
Ces évaluations consistent en: | Deze evaluaties omvatten: |
- la détermination des exigences qualitatives et quantitatives en | - het vaststellen van kwalitatieve en kwantitatieve behoeften, |
termes de nutriments et non-nutriments, de manière générale pour | uitgedrukt in voedingsstoffen en niet-voedingsstoffen, in 't algemeen |
certaines pathologies et de manière individuelle, chez certains | voor wat betreft bepaalde ziektebeelden en in 't bijzonder bij |
patients; | bepaalde patiënten; |
- la déterminaticn de consommations alimentaires, sur base d'enquêtes | - het vaststellen van het verbruik van voedingsmiddelen aan de hand |
alimentaires. | van de uitgevoerde voedingsanamneses. |
Interventions diététiques et un rapport technique intermédiaire, | Diëtetische interventies en een schriftelijk, aan de voorschrijvende |
adressé au médecin prescripteur, concernant l'évolution du patient | arts gericht, tussentijds technisch verslag betreffende de evolutie |
sous ces interventions préscrites. | van de patiënt onder deze voorgeschreven interventie. |
Ces interventions consistent en: | Deze interventies omvatten: |
- la traduction en termes d'aliments de la prescription diététique | - het vertalen van een door de arts opgemaakt dieetvoorschrift in |
établie par le médecin, sur base de données nutritionnelles; | termen van voedingsmiddelen op basis van voedingsgegevens; |
- l'émission d'avis en matière de diététique et d'alimentation, après | - het geven van voedings- en dieetadvies via evaluatie van de |
évaluation des habitudes alimentaires et diététiques du patient ainsi | |
que de son savoir-faire relatif aux conseils donnés; | voedings- en dieetgewoonten van de patient, evenals het evalueren van |
- la préparation, l'exécution et l'évaluation des alimentations | zijn zelfredzaamheid betreffende het opvolgen van het gegeven advies; |
pauvres en germes; | - het voorbereiden, uitvoeren en evalueren van kiemarme voeding; |
- la préparation et la vente des aliments destinés à l'alimentation | - het bereiden en het te koop aanbieden van voedingsmiddelen bestemd |
particulière. | voor bijzondere voeding. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 février 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 februari 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
Annexe II | Bijlage II |
Actes dont un médecin peut charger un diététicien en application de | Handelingen waarmee een arts met toepassing van artikel 5, § 1, eerste |
l'article 5, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre | lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 een |
1967 | diëtist kan belasten |
- prévention et dépistage de troubles concernant des produits | - preventie en opsporing van stoornissen op het gebied van de |
nutritives ou des aliments, y compris l'application des règles | voedingsstoffen of voedingsmiddelen, inbegrepen de toepassing van de |
d'hygiëne alimentaire; | regels inzake voedselhygiëne; |
- information en matière de diététique et d'alimentation; | - het geven van voedings- en dieetvoorlichting; |
- la partie technique des prestations suivantes: | - het technisch gedeelte van de volgende prestaties : |
- mesurer les paramètres anthropométriques et collectionner des | - meten van de antropometrische parameters en verzamelen van gegevens |
données permettant d'évaluer la composition corporelle; | die toelaten de lichaamssamenstelling te evalueren; |
- mesurer et évaluer la dépense énergétique individuelle par des | - meten en evalueren van het individueel energieverbruik door directe |
méthodes directes ou indirectes; | en indirecte methodes; |
- veiller à l'application correcte des prescriptions diététiques et | - zorgen voor de correcte toepassing van de dieetvoorschriften en van |
des alimentations particulières destinées à des groupes de patients; | de voorgeschreven voedingsmiddelen voor bijzondere voeding bij groepen van patiënten : |
- veiller à l'évaluation nutritionnelle de groupes de patients et aux | - zorgen voor de evaluatie op gebied van de nodige voedingsstoffen ten |
behoeve van groepen van patiënten en het evalueren van de interactie | |
interactions aliments-médicaments. | tussen voeding en geneesmiddelen. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 février 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 februari 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |