Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, modifiant la convention collective de travail du 9 juin 2016 relative à la prime de fin d'année | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016 betreffende de eindejaarspremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 juillet 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, |
Commission paritaire auxiliaire pour employés, modifiant la convention | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, tot |
collective de travail du 9 juin 2016 relative à la prime de fin | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016 |
d'année (1) | betreffende de eindejaarspremie (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; | 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten |
Commission paritaire auxiliaire pour employés, modifiant la convention | in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, tot wijziging van |
collective de travail du 9 juin 2016 relative à la prime de fin | de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016 betreffende de |
d'année. | eindejaarspremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 19 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire auxiliaire pour employés | Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden |
Convention collective de travail du 6 juillet 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023 |
Modification de la convention collective de travail du 9 juin 2016 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016 |
relative à la prime de fin d'année (Convention enregistrée le 10 août | betreffende de eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 10 |
2023 sous le numéro 181571/CO/200) | augustus 2023 onder het nummer 181571/CO/200) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die tot de |
aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à la | bevoegdheid behoren van het Aanvullend Paritair Comité voor de |
Commission paritaire auxiliaire pour employés (CP 200). | bedienden (PC 200). |
On entend par "employés" : les employés masculins et féminins. | Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.Dans l'article 4 de la convention collective de travail du 9 |
bedienden. Art. 2.In artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni |
juin 2016 (134421/CO/200) concernant la prime de fin d'année, le texte | 2016 (13442/CO/200) betreffende de eindejaarspremie wordt de bestaande |
existant est remplacé par le texte suivant : | tekst vervangen door volgende tekst : |
"Le montant de la prime peut être réduit au prorata des absences qui | "Het bedrag van de premie mag worden herleid naar rato van de |
se sont produites au cours de l'année, autres que celles résultant de | afwezigheden in de loop van het jaar, die niet voortspruiten uit de |
l'application des dispositions légales, réglementaires et | toepassing van de wettelijke, reglementaire en conventionele |
conventionnelles en matière de vacances annuelles, de jours fériés | bepalingen inzake jaarlijkse vakantie, wettelijke feestdagen, kort |
légaux, de petits chômages, de congé de paternité, de congé-éducation | verzuim, vaderschapsverlof, betaald educatief verlof, syndicaal |
payé, de congé syndical, de maladie professionnelle, d'accident de | verlof, beroepsziekte, arbeidsongeval, bevallingsrust, profylactisch |
travail, de repos d'accouchement, de congé prophylactique et de 60 | verlof en van 60 dagen ziekte of ongeval.". |
jours de maladie ou d'accident.". | |
Art. 3.Dans l'article 5, 3ème alinéa de la convention collective de |
Art. 3.In artikel 5, 3de lid van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 9 juin 2016 (134421/CO/200) concernant la prime de fin | van 9 juni 2016 (134421/CO/200) betreffende de eindejaarspremie wordt |
d'année, le texte existant est remplacé par le texte suivant : | de bestaande tekst vervangen door volgende tekst : |
"Ont droit à une prime calculée au prorata des prestations de | "Hebben recht op een premie naar rato van de prestaties van het |
l'exercice en cours, les employés qui ont démissionné ou dont le | lopende werkjaar, de bedienden die in de loop van het jaar, zelf |
contrat a été résilié d'un commun accord au cours de l'exercice, et | ontslag hebben genomen of van wie de arbeidsovereenkomst in onderling |
ce, pour autant qu'ils puissent justifier d'une ancienneté dans | akkoord werd beëindigd en voor zover zij een anciënniteit in het |
l'entreprise d'au moins 5 ans.". | bedrijf van minstens 5 jaar kunnen bewijzen.". |
Art. 4.La présente convention collective de travail à durée |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd |
indéterminée produit ses effets à partir du 6 juillet 2023. | heeft uitwerking met ingang van 6 juli 2023. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Ze kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van |
six mois, adressé par courrier recommandé au président de la | zes maanden, gericht bij aangetekende brief aan de voorzitter van het |
Commission paritaire auxiliaire pour employés (CP 200) et à chacune | Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (PC 200) en aan elk van |
des organisations signataires. | de ondertekenende organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 décembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 december 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |