Arrêté royal modifiant l'AR/CIR92 en matière des rétributions pour des activités d'association visées à l'article 90, alinéa 1er, 1° ter, du Code des impôts sur les revenus 1992 | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de beloningen voor verenigingsactiviteiten als bedoeld in artikel 90, eerste lid, 1° ter, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
19 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR92 en matière des | 19 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 |
op het stuk van de beloningen voor verenigingsactiviteiten als bedoeld | |
rétributions pour des activités d'association visées à l'article 90, | in artikel 90, eerste lid, 1° ter, van het Wetboek van de |
alinéa 1er, 1° ter, du Code des impôts sur les revenus 1992 | inkomstenbelastingen 1992 |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
A partir de l'année de revenus 2022, un régime fiscal spécifique | Vanaf inkomstenjaar 2022 geldt een specifiek fiscaal stelstel voor de |
s'applique aux rétributions pour des activités d'association, en tant | beloningen voor verenigingsactiviteiten als opvolger van het stelsel |
que successeur du régime du travail associatif (loi du 26 avril 2022 | voor het verenigingswerk (wet van 26 april 2022 tot regeling van het |
fixant le régime fiscal des rétributions pour des activités | fiscaal stelsel van verenigingsactiviteiten zoals bedoeld in artikel |
d'association visées à l'article 17 de l'arrêté royal du 28 novembre | 17 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van |
1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi | de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs). | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
Sous certaines conditions, les rétributions pour des activités | arbeiders). De beloningen voor verenigingsactiviteiten worden onder |
d'association sont imposées au taux de 20 p.c. après application d'une | bepaalde voorwaarden als divers inkomen belast tegen een aanslagvoet |
déduction forfaitaire de frais de 50 p.c. | van 20 pct. na toepassing van een forfaitaire kostenaftrek van 50 pct. |
L'article 2 du présent arrêté modifie l'article 204, AR/CIR 92 pour | Artikel 2 van dit besluit past artikel 204, KB/WIB 92 aan om vast te |
établir à quelle période imposable appartiennent les rétributions pour | leggen tot welk belastbaar tijdperk de beloningen voor |
activités d'association, en l'occurrence la période imposable au cours | verenigingsactiviteiten behoren, i.c. het belastbare tijdperk waarin |
de laquelle elles ont été payées ou attribuées. Cela rejoint la règle | ze zijn betaald of toegekend. Dit sluit aan bij de regel die geldt |
qui s'applique aux rémunérations. En cas d'un dépassement des plafonds | voor bezoldigingen. Bij een overschrijding van de uurgrenzen of de |
horaires ou du plafond de revenus visés à l'article 37bis, § 2, du | inkomensgrens vermeld in artikel 37bis, § 2, van het Wetboek van de |
Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), les revenus issus des | inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) zullen de inkomsten uit |
activités d'association seront en effet imposées comme rémunérations | verenigingsactiviteiten immers als bezoldigingen van werknemers worden |
de travailleurs. Les rétributions obtenues pour des activités | belast. De beloningen die worden verkregen voor |
d'association sont en fait des rétributions obtenues dans le cadre | verenigingsactiviteiten zijn namelijk beloningen die worden verkregen |
d'un contrat de travail. | in het kader van een arbeidsovereenkomst. |
Chaque année, les débiteurs des rétributions pour activités | De schuldenaars van de beloningen voor verenigingsactiviteiten moeten |
d'association doivent établir une fiche de revenus et la transmettre | jaarlijks een inkomstenfiche opstellen en die bezorgen aan de |
au bénéficiaire des revenus et à l'administration fiscale (article 90, | verkrijger van de inkomsten en aan de fiscale administratie (artikel |
alinéa 4, CIR 92). | 90, vierde lid, WIB 92). |
Le présent arrêté fixe le contenu de la fiche précitée (nouvel article | Dit besluit legt de inhoud van de voormelde fiche vast (nieuw artikel |
53/6, § 1er, AR/CIR 92). Les fiches doivent, conformément aux règles | 53/6, § 1, KB/WIB 92). De fiches moeten, in lijn met de regels die |
qui s'appliquent aux autres fiches de revenus, être introduites avant | gelden voor de andere inkomstenfiches, vóór 1 maart van het jaar na |
le 1er mars de l'année suivant l'année des revenus à l'administration | het inkomstenjaar langs elektronische weg worden bezorgd aan de |
chargée de l'établissement de l'impôt sur les revenus, et transmises | fiscale administratie en langs elektronische weg of op papier worden |
par voie électronique ou par papier au bénéficiaire des revenus | bezorgd aan de verkrijger van de inkomsten (nieuw artikel 53/6, § 2, |
(nouvel article 53/6, § 2, AR/CIR 92). | KB/WIB 92). |
L'article 1er du présent arrêté, qui concerne la fiche de revenus, est | Artikel 1 van dit besluit, dat betrekking heeft op de inkomstenfiche, |
applicable aux rétributions payées ou attribuées à partir du 1er | is van toepassing op de vanaf 1 januari 2022 betaalde of toegekende |
janvier 2022. L'article 2 du présent arrêté, qui établit à quelle | beloningen. Artikel 2 van dit besluit, dat vastlegt tot welk |
période imposable appartiennent les rétributions pour activités | belastbaar tijdperk de beloningen voor verenigingsactiviteiten |
d'association, produit ses effets le 1er janvier 2022. | behoren, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. | Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
AVIS 72.356/3 DU 16 NOVEMBRE 2022 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL | ADVIES 72.356/3 VAN 16 NOVEMBER 2022 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK |
"MODIFIANT L'AR/CIR 92 EN MATIERE DES RETRIBUTIONS POUR DES ACTIVITES | BESLUIT "TOT WIJZIGING VAN HET KB/WIB 92 OP HET STUK VAN DE BELONINGEN |
D'ASSOCIATION VISEES A L'ARTICLE 90, ALINEA 1er, 1° TER, DU CODE DES | VOOR VERENIGINGSACTIVITEITEN ALS BEDOELD IN ARTIKEL 90, EERSTE LID, 1° |
IMPOTS SUR LES REVENUS 1992" | TER, VAN HET WETBOEK VAN DE INKOMSTENBELASTINGEN 1992" |
Le 14 octobre 2022, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 14 oktober 2022 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, sur un | Minister van Financiën verzocht een advies te verstrekken over een |
projet d'arrêté royal `modifiant l'AR/CIR 92 en matière des | ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het KB/WIB 92 op het |
stuk van de beloningen voor verenigingsactiviteiten als bedoeld in | |
rétributions pour des activités d'association visées à l'article 90, | artikel 90, eerste lid, 1° ter, van het Wetboek van de |
alinéa 1er, 1° ter, du Code des impôts sur les revenus 1992'. | inkomstenbelastingen 1992'. |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 8 novembre 2022. | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 8 november 2022. De |
La chambre était composée de Jeroen Van Nieuwenhove, président de | kamer was samengesteld uit Jeroen Van Nieuwenhove, kamervoorzitter, |
chambre, Koen Muylle et Inge Vos, conseillers d'Etat, Jan Velaers et | Koen Muylle en Inge Vos, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, |
Bruno Peeters, assesseurs, et Astrid Truyens, greffier. | assessoren, en Astrid Truyens, griffier. |
Le rapport a été présenté par Lise Vandenhende, auditeur adjoint. | Het verslag is uitgebracht door Lise Vandenhende, adjunct-auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jeroen Van Nieuwenhove, | advies is nagezien onder toezicht van Jeroen Van Nieuwenhove, |
président de chambre. | kamervoorzitter. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 16 novembre 2022. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 16 november 2022. |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
Portée du projet | Strekking van het ontwerp |
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de fixer, | 2. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt |
dans un nouvel article 53/6 de l'AR/CIR 92, le contenu de la fiche de | ertoe om in een nieuw artikel 53/6 van het KB/WIB 92 de inhoud vast te |
revenus que les redevables de rétributions pour des activités | leggen van de inkomstenfiche die de schuldenaars van beloningen voor |
d'associations doivent établir et transmettre annuellement au | verenigingsactiviteiten jaarlijks moeten opstellen en bezorgen aan de |
bénéficiaire des revenus et à l'administration fiscale conformément à | verkrijger van de inkomsten en aan de fiscale administratie |
l'article 90, alinéa 4, du Code des impôts sur les revenus 1992 | overeenkomstig artikel 90, vierde lid, van het Wetboek van de |
(ci-après : CIR 92) (article 1er du projet). Par ailleurs, l'article | inkomstenbelastingen 1992 (hierna: WIB 92) (artikel 1 van het |
204 de l'AR/CIR 92 est adapté pour déterminer de quelle période | ontwerp). Daarnaast wordt artikel 204 van het KB/WIB 92 aangepast om |
imposable relèvent les rétributions pour des activités d'association, | vast te leggen tot welk belastbaar tijdperk de beloningen voor |
à savoir la période imposable au cours de laquelle elles ont été | verenigingsactiviteiten behoren, met name het belastbare tijdperk |
payées ou attribuées (article 2 du projet).(1) | waarin ze zijn betaald of toegekend (artikel 2 van het ontwerp).(1) |
L'article 1er de l'arrêté envisagé s'applique aux rétributions payées | Artikel 1 van het te nemen besluit is van toepassing op de beloningen |
ou attribuées à partir du 1er janvier 2022. L'article 2 de l'arrêté | die vanaf 1 januari 2022 worden betaald of toegekend. Artikel 2 van |
envisagé produit ses effets le 1er janvier 2022 (article 3 du projet). | het te nemen besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022 |
Fondement juridique | (artikel 3 van het ontwerp). |
3.1. L'article 1er du projet trouve un fondement juridique dans | Rechtsgrond 3.1. Artikel 1 van het ontwerp vindt rechtsgrond in artikel 90, vierde |
l'article 90, alinéa 4, du CIR 92. | lid, van het WIB 92. |
Il en va de même pour le régime de traitement des données à caractère | Dat is ook het geval voor de erin vervatte regeling van de verwerking |
personnel qui y est inscrit, qui est une conséquence intrinsèque de | van persoonsgegevens, die een intrinsiek gevolg is van de toepassing |
l'application de la disposition légale précitée et qui a pour but de | van de voormelde wetsbepaling, teneinde de noodzakelijke gegevens te |
pouvoir fournir les données nécessaires à l'imposition des | kunnen verstrekken voor de belastbaarheid van de betrokken beloningen |
rétributions concernées à titre de revenus divers à l'impôt des | als diverse inkomsten in de personenbelasting. Bijgevolg is geen |
personnes physiques. Une base légale distincte n'est dès lors pas | afzonderlijke wettelijke basis vereist voor de regeling van de |
requise pour régler le traitement des données à caractère personnel | verwerking van de persoonsgegevens die daarmee rechtstreeks verband |
qui y est directement lié. | houdt. |
3.2. L'article 2 du projet trouve un fondement juridique dans | 3.2. Artikel 2 van het ontwerp vindt rechtsgrond in artikel 360, |
l'article 360, alinéa 2, du CIR 92. | tweede lid, van het WIB 92. |
Formalités | Vormvereisten |
4. Il ne ressort pas des documents joints à la demande d'avis que | 4. Uit de bij de adviesvraag gevoegde documenten blijkt niet dat over |
l'avis de l'Autorité de protection des données ait été sollicité sur | artikel 1 van het ontwerp advies werd gevraagd van de |
l'article 1er du projet. A ce sujet, le délégué a déclaré ce qui suit : | Gegevensbeschermingsautoriteit. De gemachtigde verklaarde in dat |
verband het volgende: | |
"Het advies werd niet gevraagd. De inhoud van de fiche gaat niet | "Het advies werd niet gevraagd. De inhoud van de fiche gaat niet |
verder dan de inhoud die is vastgelegd door de wettelijke bepaling | verder dan de inhoud die is vastgelegd door de wettelijke bepaling |
waarvoor de GBA een advies heeft verstrekt". | waarvoor de GBA een advies heeft verstrekt". |
On ne peut se rallier à ce point de vue. Ainsi qu'il est exposé dans | Met die zienswijze kan niet worden ingestemd. Zoals is uiteengezet in |
l'observation 3.1, bien que le régime de traitement des données à | opmerking 3.1 is de regeling van de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel soit une conséquence intrinsèque de l'application | weliswaar een intrinsiek gevolg van de toepassing van de |
de la disposition procurant le fondement juridique à l'article 1er du | rechtsgrondbepaling voor artikel 1 van het ontwerp, maar dat neemt |
projet, il n'en reste pas moins qu'il s'agit d'un régime plus | niet weg dat het gaat om een nadere, meer uitgewerkte regeling die nog |
détaillé, plus élaboré, qui reste soumis à l'obligation de | steeds onder de adviesverplichting valt, zodat ook de |
consultation, de sorte que l'Autorité de protection des données puisse | Gegevensbeschermingsautoriteit onder meer kan nagaan of de aldus |
également vérifier, entre autres, si le traitement des données ainsi | geregelde gegevensverwerking beperkt is tot wat noodzakelijk is voor |
réglé se limite à ce qui est nécessaire au vu de l'objectif poursuivi. | de doeleinden die ermee worden nagestreefd. Die beoordeling kan niet |
Cette appréciation ne peut être laissée aux auteurs des arrêtés | worden overgelaten aan de stellers van uitvoeringsbesluiten van |
d'exécution de dispositions légales. L'avis de l'Autorité de | wetsbepalingen. Het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit zal |
protection des données devra donc encore être recueilli. | dus nog moeten worden ingewonnen. |
Si l'avis précité devait encore donner lieu à des modifications du | Indien de aan de Raad van State voorgelegde tekst ten gevolge van het |
texte soumis au Conseil d'Etat (2), les dispositions modifiées ou | inwinnen van het voornoemde advies nog wijzigingen zou ondergaan (2), |
ajoutées devraient encore être soumises à la section de législation, | moeten de gewijzigde of toegevoegde bepalingen, ter inachtneming van |
conformément à la prescription de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des | het voorschrift van artikel 3, § 1, eerste lid, van de wetten op de |
lois sur le Conseil d'Etat. | Raad van State, aan de afdeling Wetgeving worden voorgelegd. |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
A. Truyens J. Van Nieuwenhove | A. Truyens J. Van Nieuwenhove |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Cette dernière adaptation fait suite aux observations formulées | (1) Met die laatste aanpassing wordt gevolg gegeven aan hetgeen is |
dans l'avis C.E. 70.780/3 du 24 janvier 2022 sur un projet devenu | opgemerkt in adv.RvS 70.780/3 van 24 januari 2022 over een ontwerp dat |
l'arrêté royal du 1er février 2022 "modifiant l'AR/CIR 92 en matière | heeft geleid tot het koninklijk besluit van 1 februari 2022 "tot |
des revenus issus de l'économie collaborative et du travail | wijziging van het KB/WIB 92 inzake de inkomsten uit de deeleconomie en |
associatif" (voir les observations 4 et 5 de cet avis). | uit het verenigingswerk" (zie opmerkingen 4 en 5 van dat advies). |
(2) A savoir d'autres modifications que celles dont fait état le | (2) Namelijk andere wijzigingen dan diegene waarvan in dit advies |
présent avis ou que celles visant à répondre aux observations | melding wordt gemaakt of wijzigingen die ertoe strekken tegemoet te |
formulées dans le présent avis. | komen aan hetgeen in dit advies wordt opgemerkt. |
19 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière des | 19 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 |
op het stuk van de beloningen voor verenigingsactiviteiten als bedoeld | |
rétributions pour des activités d'association visées à l'article 90, | in artikel 90, eerste lid, 1° ter, van het Wetboek van de |
alinéa 1er, 1° ter, du Code des impôts sur les revenus 1992 | inkomstenbelastingen 1992 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992 : | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992: |
- l'article 90, alinéa 4, inséré par la loi du 5 juillet 2022 ; | - artikel 90, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 5 juli 2022; |
- l'article 360, alinéa 2 ; | - artikel 360, tweede lid; |
Vu l'AR/CIR 92 ; | Gelet op het KB/WIB 92; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2022 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 octobre 2022 ; | oktober 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting d.d. 13 oktober 2022; |
Vu l'avis 72.356/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 2022 en | Gelet op advies 72.356/3 van de Raad van State, gegeven op 16 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du ministre des Finances, | Op voordracht van de minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le chapitre I de l'AR/CIR 92, il est inséré une |
Artikel 1.In hoofdstuk I van het KB/WIB 92 wordt een afdeling XVIII/2 |
section XVIII/2, comprenant l'article 53/6, rédigée comme suit : | ingevoegd die het artikel 53/6 bevat, luidende: |
"Section XVIII/2 - Document à établir annuellement par les redevables | "Afdeling XVIII/2 - Jaarlijks door de schuldenaars van de beloningen |
des rétributions visées à l'article 90, alinéa 1er, 1° ter, du Code | als bedoeld in artikel 90, eerste lid, 1° ter, van het Wetboek van de |
des impôts sur les revenus 1992 (Code des impôts sur les revenus 1992, | inkomstenbelastingen 1992 op te maken document (Wetboek van de |
article 90, alinéa 4). | inkomstenbelastingen 1992, artikel 90, vierde lid). |
Art. 53/6.§ 1er. A la fin de chaque année, le redevable des |
Art. 53/6.§ 1. Bij het einde van elk jaar stelt de schuldenaar van de |
rétributions visées à l'article 90, alinéa 1er, 1° ter, du Code des | in artikel 90, eerste lid, 1° ter, van het Wetboek van de |
impôts sur les revenus 1992 établit pour chaque bénéficiaire une fiche, dont le modèle est fixé par le Ministre des Finances ou son délégué, contenant les données suivantes : 1° l'identité du bénéficiaire des rétributions et son numéro fiscal ; 2° le secteur dans lequel le bénéficiaire des rétributions a fourni des prestations ; 3° le nombre d'heures prestées par le bénéficiaire des rétributions, par trimestre ; 4° le montant brut des rétributions visées à l'article 90, alinéa 1er, | inkomstenbelastingen 1992 bedoelde beloningen voor iedere verkrijger een fiche op waarvan het model door de Minister van Financiën of zijn gedelegeerde wordt vastgesteld, en waarin de volgende gegevens worden vermeld: 1° de identiteit van de verkrijger van de beloningen en zijn fiscaal nummer; 2° de sector waarin de verkrijger van de beloningen prestaties heeft geleverd; 3° het aantal door de verkrijger van de beloningen gepresteerde uren, per kwartaal; 4° het bruto bedrag van de beloningen als bedoeld in artikel 90, |
1° ter, du Code précité, qui ont été payées ou attribuées au cours de | eerste lid, 1° ter, van het hiervoor vermelde Wetboek die in het |
l'année concernée, le cas échéant ventilé entre le montant brut des | betrokken jaar zijn betaald of toegekend, desgevallend opgesplitst in |
rétributions pour des prestations fournies au cours de l'année même et | het bruto bedrag van de beloningen voor prestaties geleverd in het |
le montant brut des rétributions pour des prestations fournies au | jaar zelf en het bruto bedrag van de beloningen voor prestaties |
cours des années précédentes ; | geleverd in vorige jaren; |
5° le cas échéant, le montant des remboursements de frais propres à | 5° desgevallend, het bedrag van de terugbetaalde kosten eigen aan de |
l'employeur. | werkgever. |
Le bénéficiaire des revenus est identifié au moyen de : | De verkrijger van de inkomsten wordt geïdentificeerd aan de hand van: |
a) son numéro fiscal, qui correspond au numéro de registre national du | a) zijn fiscaal nummer, zijnde het rijksregisternummer van de |
bénéficiaire ou, pour les non-résidents qui n'ont pas de numéro de | verkrijger of, voor niet-inwoners die geen rijksregisternummer hebben, |
registre national, au numéro d'identification bis attribué par la | het bis-identificatienummer toegekend door de Kruispuntbank voor de |
Banque Carrefour de la Sécurité Sociale ; | Sociale Zekerheid; |
b) lorsque le bénéficiaire ne dispose pas d'un numéro fiscal, sa date | b) wanneer de verkrijger niet over een fiscaal nummer beschikt, zijn |
de naissance, ses prénom et nom et son adresse complète. | geboortedatum, voornaam en naam en volledige adres. |
Pour la mention du secteur visée à l'alinéa 1er, 2°, une description | Voor de in het eerste lid, 2°, bedoelde vermelding van de sector, |
reprise dans une liste fixée par le Ministre des Finances ou son | wordt een omschrijving gebruikt die is opgenomen in een lijst die door |
délégué est utilisée. | de Minister van Financiën of zijn gedelegeerde wordt vastgesteld. |
§ 2. Les fiches visées au paragraphe 1er sont introduites par voie | § 2. De in paragraaf 1 vermelde fiches worden vóór 1 maart van het |
électronique avant le 1er mars de l'année suivant l'année des revenus | jaar na het inkomstenjaar langs elektronische weg ingediend bij de |
à l'administration chargée de l'établissement de l'impôt sur les | administratie die instaat voor de vestiging van de inkomstenbelasting |
revenus et transmises par voie électronique ou par papier au | en langs elektronische weg of op papier bezorgd aan de verkrijger van |
bénéficiaire des revenus.". | de inkomsten.". |
Art. 2.A l'article 204, 4°, du même arrêté, modifié en dernier lieu |
Art. 2.In artikel 204, 4°, van hetzelfde besluit, laatstelijk |
par l'arrêté royal du 1er février 2022, les modifications suivantes | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2022, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le b), les mots "1° bis et 2° à 7° " sont remplacés par les | 1° in de bepaling onder b) worden de woorden "1° bis en 2° tot 7° " |
mots "1° bis à 7° " ; | vervangen door de woorden "1° bis tot 7° "; |
2° le b/1) est abrogé. | 2° de bepaling onder b/1) wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 1er est applicable aux rétributions payées ou |
Art. 3.Artikel 1 is van toepassing op de beloningen die vanaf 1 |
attribuées à partir du 1er janvier 2022. | januari 2022 worden betaald of toegekend. |
L'article 2 produit ses effets le 1er janvier 2022. | Artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 4.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 19 december 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |