Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi que les modalités de désignation des organismes de formation et d'agréation des formations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi que les modalités de désignation des organismes de formation et d'agréation des formations Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen en tot erkenning van de opleidingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi que les modalités de désignation des organismes de formation et d'agréation des formations RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'Arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté pour signature concerne une proposition de modification de FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen en tot erkenning van de opleidingen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van Koninklijk Besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, beoogt een voorstel
l'Arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de formation tot wijziging van het Koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling
auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi que les van de opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten
modalités de désignation des organismes de formation et d'agréation voldoen, evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de
des formations.
Par le biais d'une modification législative en date du 30 juillet 2018 opleidingsinstellingen en tot erkenning van de opleidingen.
de la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de Met een wetswijziging van 30 juli 2018 van de wet van 15 mei 2007 tot
gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de
et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis van de
l'article 10, alinéa 5, de la loi précitée prévoit désormais nieuwe gemeentewet, werd in artikel 10, vijfde lid van voornoemde wet
l'obligation pour un gardien de la paix de suivre avec succès la de verplichting ingevoegd dat een gemeenschapswacht met goed gevolg de
formation et de réussir dès lors l'examen avant de pouvoir exercer la opleiding moet gevolgd hebben en dus moet slagen voor het examen
fonction. Cette obligation de réussir un examen est en vigueur depuis alvorens hij de functie kan uitoefenen. Deze verplichting om te slagen
le 1er octobre 2019. Avant cette date, seuls les gardiens de la paix qui souhaitaient exercer la fonction de gardien de la paix-constatateur étaient tenus de passer l'examen. Pour réussir et avoir donc suivi la formation avec succès, le candidat doit avoir obtenu au moins 50% des points pour chacune des matières enseignées. En outre, ce même article prévoit que le candidat qui n'a pas obtenu 50% des points dans chacune des matières enseignées, peut demander un repêchage dont les modalités sont fixées par le Roi.

Article 1er. Cet article intègre, dans l'arrêté d'exécution, l'obligation légale pour tous les gardiens de la paix d'avoir suivi la formation non

in een examen geldt sinds 1 oktober 2019. Voor deze datum dienden enkel de gemeenschapswachten die de functie van gemeenschapswacht-vaststeller, wensten uit te oefenen, een examenverplichting. Om te slagen en dus met goed gevolg de opleiding te hebben gevolgd moet de kandidaat voor elk van de gedoceerde vakken een minimum van 50% van de punten hebben behaald. Bovendien wordt in datzelfde artikel voorzien dat de kandidaat die geen 50% van de punten heeft behaald in elk van de gedoceerde vakken, een herkansing kan aanvragen waarvan de nadere regels bepaald worden door de Koning. Artikel 1 Dit artikel integreert de wettelijke verplichting voor alle gemeenschapswachten om de opleiding niet enkel met regelmaat, maar
seulement de manière régulière, mais aussi avec succès. Ce, sans eveneens met goed gevolg te hebben gevolgd in het uitvoeringsbesluit.
préjudice du fait que, depuis le 1er octobre 2019, les gardiens de la Dit doet geen afbreuk aan het feit dat de gemeenschapswachten sinds 1
paix peuvent uniquement exercer la fonction de gardien de la paix oktober 2019 de functie van gemeenschapswacht enkel kunnen uitoefenen
s'ils ont réussi l'examen. indien ze geslaagd zijn in het examen.
Avant la modification légale, un candidat gardien de la paix devait Voor de wetswijziging diende een kandidaat gemeenschapswacht enkel de
uniquement suivre la formation de manière régulière. L'assiduité était opleiding met regelmaat te volgen. De aanwezigheid werd als regelmatig
considérée comme régulière si les éventuelles absences justifiées ne beschouwd, indien de eventuele gerechtvaardigde afwezigheden niet meer
dépassaient pas vingt pour cent du nombre total d'heures de cours. bedroegen dan twintig procent van het totaal aantal lesuren.
Article 2 Artikel 2
Cet article précise une fois de plus ce qu'on entend par "avoir suivi In dit artikel wordt nog eens verduidelijkt wat bedoeld wordt met "de
opleiding hebben gevolgd met goed gevolg" zoals gesteld in het vorige
la formation avec succès", comme prévu à l'article précédent du artikel van dit besluit. De kandidaat heeft de opleiding met goed
présent arrêté. Le candidat a suivi la formation avec succès s'il a gevolg gevolgd indien hij voor elk van de gedoceerde vakken een
obtenu au moins 50% des points pour chacune des matières enseignées. minimum van 50% van de punten heeft behaald.
Article 3 Artikel 3
Il est prévu une procédure qui régit le repêchage pour le candidat Er wordt een procedure voorzien die de herkansing regelt voor de niet
gardien de la paix qui a échoué. geslaagde kandidaat gemeenschapswacht.
Les examens de repêchage ne peuvent être organisés que par des De herkansingen kunnen enkel georganiseerd worden door de
organismes de formation qui ont déjà été agréés par le Service public opleidingsinstellingen die reeds erkend werden door de Federale
fédéral Intérieur pour dispenser la formation des gardiens de la paix. Overheidsdienst Binnenlandse Zaken voor het geven van de opleiding aan
Si, après avoir suivi la formation, un candidat gardien de la paix ne de gemeenschapswachten.
réussit pas les examens en première session, il peut demander à Als een kandidaat gemeenschapswacht, na het volgen van de opleiding,
l'organisme de formation un examen de repêchage pour les matières dans in een eerste zittijd niet slaagt voor de examens, kan hij de
lesquelles il n'a pas obtenu au moins 50% des points, sans obligation opleidingsinstelling verzoeken om een herkansing voor de examens van
de suivre à nouveau la formation. de vakken waarop hij geen minimum van 50% van de punten heeft behaald,
Il doit adresser cette demande de repêchage à l'organisme de formation en dit zonder de verplichting de opleiding opnieuw te volgen.
Hij moet deze aanvraag tot herkansing richten tot de
dans les 30 jours suivant la fin de la première session. S'il a reçu opleidingsinstelling binnen de 30 dagen na het beëindigen van de
des demandes d'examens de repêchage, l'organisme de formation doit eerste zittijd. De opleidingsinstelling moet, indien zij aanvragen
organiser ces épreuves au plus tard trois mois après avoir passé le heeft ontvangen voor een herkansing, deze organiseren ten laatste drie
dernier examen d'une session d'examens précédente. maanden na het afleggen van het laatste examen van een vorige
Si le candidat échoue également à cet examen de repêchage, il doit examenzitting.
suivre à nouveau la formation dans son intégralité avant de pouvoir Indien de kandidaat bij deze herkansing eveneens niet slaagt, moet hij
participer une nouvelle fois à un examen et un éventuel examen de repêchage. de opleiding nogmaals volledig volgen, alvorens opnieuw aan een examen
La participation à cette formation, de même que la présentation des te kunnen deelnemen, en een eventuele herkansing.
examens et éventuels examens de repêchage doivent avoir lieu dans un Het volgen van deze opleiding, het afleggen van examens en eventuele
délai de maximum de 2 ans, à compter du jour du premier cours et du herkansingen moeten gebeuren binnen een termijn van maximum 2 jaar, te
dernier jour auquel le candidat peut participer à l'examen de repêchage. rekenen tussen de dag van de eerste les en de laatste dag waarop de
Afin de permettre aux candidats qui ont présenté un examen en première kandidaat aan de herkansing kan deelnemen.
session entre le 1er octobre 2019 et l'entrée en vigueur du présent Om de kandidaten die, tussen 1 oktober 2019 en de inwerkingtreding van
arrêté, de présenter un examen de repêchage sans suivre à nouveau la dit besluit, een examen hebben afgelegd in eerste zittijd, de kans te
formation dans son intégralité, pour les matières dans lesquelles ils geven om zonder het opnieuw te volgen van de volledig opleiding een
n'ont pas obtenu au moins 50% des points, un délai transitoire d'1 an herexamen af te leggen voor de vakken waarvoor ze niet minimum 50% van
à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté leur est accordé de punten hebben behaald, wordt een overgangstermijn van 1 jaar, vanaf
afin de participer à un examen de repêchage auprès d'un organisme de de inwerkingtreding van dit besluit, toegekend om alsnog deel te nemen
formation agréé. aan een herkansing bij een erkende opleidingsinstelling.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
La Ministre de l'Intérieur, des Réformes Institutionnelles et du De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en
Renouveau démocratique, Democratische Vernieuwing,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
19 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mai 19 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
2009 déterminant les conditions de formation auxquelles doivent koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de
opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen,
répondre les gardiens de la paix, ainsi que les modalités de evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen
désignation des organismes de formation et d'agréation des formations en tot erkenning van de opleidingen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van
gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en
et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, artikel
l'article 10, alinéa 6, remplacé par la loi du 30 juillet 2018, et 10, zesde lid, vervangen bij wet van 30 juli 2018, en zevende lid;
alinéa 7 ; Gelet op het protocol van onderhandelingen (nr 20210923) van het
Vu le protocole de négociation (n° 20210923) du comité des services comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, gesloten
publics provinciaux et locaux, conclu le 23 septembre 2021 ; op 23 september 2021;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 septembre 2021. Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 september 2021.
Vu l'avis n° 70438 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2021, en Gelet op het advies nr. 70438 van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ;
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele
institutionnelles et du Renouveau démocratique, Hervormingen en Democratische Vernieuwing,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 15 mai 2009

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot

déterminant les conditions de formation auxquelles doivent répondre bepaling van de opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten
les gardiens de la paix, ainsi que les modalités de désignation des moeten voldoen, evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de
organismes de formation et d'agréation des formations, modifié par opleidingsinstellingen en tot erkenning van de opleidingen, gewijzigd
l'Arrêté royal du 13 janvier 2016, les mots "et avec succès" sont door het Koninklijk Besluit van 13 januari 2016 worden in het eerste
insérés entre les mots "de manière régulière" et "une formation". lid tussen de woorden "met regelmaat" en "een opleiding" de woorden
"en met goed gevolg" ingevoegd."

Art. 2.A l'article 4 du même arrêté un deuxième alinéa est inséré,

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

rédigé comme suit : ingevoegd, luidende als volgt:
"La formation a été suivie avec succès si l'intéressé a réussi "De opleiding is met goed gevolg, gevolgd indien de betrokkene
l'examen de toutes les matières enseignées, comme prévu à l'article geslaagd is voor het examen van alle gedoceerde vakken, zoals bepaald
10, alinéa 5, de la loi." in artikel 10, vijfde lid van de wet."

Art. 3.L'article 7 du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

"Art.7. § 1er. L'accès aux examens dépend d'une présence régulière "Art.7. § 1. De toegang tot de examens is afhankelijk van een
durant la formation, ce conformément à l'article 4 du présent arrêté. regelmatige aanwezigheid tijdens de vorming en dit conform aan artikel 4 van dit besluit.
§ 2. Le candidat qui n'a pas réussi selon les conditions telles que § 2. De kandidaat die niet geslaagd is volgens de voorwaarden zoals
fixées à l'article 10, alinéa 5, de la loi, peut demander un examen de gesteld in artikel 10, vijfde lid, van de wet kan op zijn verzoek voor
repêchage pour chaque matière pour laquelle il n'a pas obtenu au moins elk vak waarvoor hij niet minimum 50% van de punten heeft behaald, een
50% des points, sans obligation de suivre à nouveau la formation. herkansing aanvragen, zonder de verplichting de opleiding opnieuw te
§ 3. Cet examen de repêchage ne peut être demandé qu'aux organismes de volgen. § 3. Deze herkansing kan enkel aangevraagd worden bij de
formation qui remplissent les conditions énoncées à l'article 10, opleidingsinstellingen die voldoen aan de voorwaarden zoals vermeld in
alinéa 1er, de la loi. artikel 10, eerste lid van de wet.
§ 4. Dans les 30 jours qui suivent la réception des résultats de § 4. Hij stelt zich binnen de dertig dagen na de ontvangst van de
l'examen, le candidat doit introduire une demande d'examen de examenresultaten kandidaat voor een herkansing van die vakken waarvoor
repêchage pour les cours pour lesquels il n'a pas obtenu le minimum de hij het minimum van 50% niet heeft gehaald, bij de
50%, auprès de l'organisme de formation, soit contre accusé de opleidingsinstelling, ofwel tegen ontvangstbewijs, ofwel bij
réception, soit par courrier recommandé. aangetekend schrijven.
L'organisme de formation organise l'examen de repêchage au plus tard De opleidingsinstelling laat de herkansing doorgaan ten laatste drie
trois mois après avoir passé le dernier examen d'une session d'examens maanden na het afleggen van het laatste examen van een vorige
précédente. examenzitting.
§ 5. Si le candidat ne réussit pas l'examen de repêchage, il ne pourra § 5. Als de kandidaat niet voor de herkansing slaagt, kan hij slechts
se représenter à l'examen et à un éventuel examen de repêchage que opnieuw aan het examen en aan een eventuele herkansing deelnemen nadat
s'il a à nouveau suivi l'ensemble de la formation. hij de hele opleiding opnieuw heeft gevolgd.
§ 6. L'achèvement de la formation de gardien de la paix est limité § 6. Het afronden van de opleiding van de gemeenschapswacht is in tijd
dans le temps à un maximum de 2 ans, à compter entre le jour du beperkt tot maximum 2 jaar, te rekenen tussen de dag van de eerste les
premier cours et le dernier jour où le candidat peut participer à un en de laatste dag waarop de kandidaat aan de herkansing kan
examen de repêchage." deelnemen."
§ 7. Par dérogation aux § 4 et § 6 du présent article, les candidats § 7. In afwijking van § 4 en § 6 van dit artikel kunnen de
gardiens de la paix qui ont présenté un examen entre le 1er octobre kandidaat-gemeenschapswachten die een examen hebben afgelegd tussen 1
2019 et la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et qui n'ont pas oktober 2019 en de datum van inwerkingtreding van dit besluit, en die
réussi, peuvent, pour les matières pour lesquelles ils n'ont pas niet geslaagd zijn, voor die vakken waarvoor ze niet minimum 50% van
obtenu au moins 50% des points, demander un examen de repêchage dans de punten hebben behaald, een herkansing aanvragen binnen het jaar na
l'année suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté, sans obligation de inwerkingtreding van dit besluit, zonder de verplichting de
de suivre à nouveau la formation. Ce repêchage peut uniquement être opleiding opnieuw te volgen. Deze herkansing kan enkel aangevraagd
demandé auprès des organismes de formation qui répondent aux worden bij de opleidingsinstellingen die voldoen aan de voorwaarden
conditions telles que mentionnées à l'article 10, premier alinéa, de la loi. zoals vermeld in artikel 10, eerste lid van de wet.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit l'expiration d'un délai de dix jours à compter du jour de sa afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op
publication au Moniteur belge. de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur de Réformes institutionnelles et

Art. 5.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, Institutionele

du Renouveau démocratique est chargée de l'exécution du présent Hervormingen en Democratische Vernieuwing is belast met de uitvoering
arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2021. Gegeven te Brussel, 19 december 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en
Renouveau démocratique, Democratische Vernieuwing,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^