Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mai 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la fsma, pris en exécution de l'article 56 de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mai 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la fsma, pris en exécution de l'article 56 de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 mei 2012 betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de fsma ter uitvoering van artikel 56 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 19 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mai 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la fsma, pris en exécution de l'article 56 de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, l'article 56, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2015 ; FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 19 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 mei 2012 betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de fsma ter uitvoering van artikel 56 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, artikel 56, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2015;
Vu l'arrêté royal du 17 mai 2012 relatif à la couverture des frais de Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 2012 betreffende de
fonctionnement de la FSMA, pris en exécution de l'article 56 de la loi vergoeding van de werkingskosten van de FSMA ter uitvoering van
du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux artikel 56 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op
services financiers ; de financiële sector en de financiële diensten;
Vu la proposition du Conseil de surveillance de la FSMA du 5 octobre Gelet op het voorstel van de Raad van Toezicht van de FSMA van 5
2021, faite sur proposition du Comité de direction de la FSMA et en oktober 2021, gedaan op voorstel van het Directiecomité van de FSMA en
application de l'article 48, § 1er, alinéa 1er, 5°, de la loi du 2 met toepassing van artikel 48, § 1, eerste lid, 5°, van de wet van 2
août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de
services financiers ; financiële diensten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence ; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il convient de modifier l'arrêté royal du 17 mai 2012 Overwegende dat het koninklijk besluit van 17 mei 2012 betreffende de
relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la FSMA, pris vergoeding van de werkingskosten van de FSMA ter uitvoering van
en exécution de l'article 56 de la loi du 2 août 2002 relative à la artikel 56 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op
surveillance du secteur financier et aux services financiers (l'« de financiële sector en de financiële diensten (hierna "het koninklijk
arrêté royal du 17 mai 2012 ») ; besluit van 17 mei 2012") moet worden gewijzigd;
Considérant que l'arrêté royal du 17 mai 2012 ne permet actuellement Overwegende dat het koninklijk besluit van 17 mei 2012 de
pas de remboursement de l'excédent de fonctionnement aux terugbetaling van het werkingsoverschot aan de verzekerings- en
intermédiaires d'assurances et de réassurance, intermédiaires en herverzekeringstussenpersonen, de tussenpersonen in bank- en
services bancaires et en services d'investissement, intermédiaires en beleggingsdiensten, de bemiddelaars in hypothecair krediet en de
crédit hypothécaire et des prêteurs en crédit hypothécaire qui kredietgevers in hypothecair krediet die de activiteit van bemiddeling
exercent l'activité d'intermédiation en crédit hypothécaire, in hypothecair krediet verrichten, de bemiddelaars in
intermédiaires en crédit à la consommation et des prêteurs en crédit à consumentenkrediet en de kredietgevers in consumentenkrediet die de
la consommation qui exercent l'activité d'intermédiation en crédit à activiteit van bemiddeling in consumentenkrediet verrichten, thans
la consommation ; niet toelaat;
Considérant qu'il convient de modifier l'article 23, § 1er, de Overwegende dat artikel 23, § 1, van het koninklijk besluit
l'arrêté royal portant les frais de fonctionnement de la FSMA afin de betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de FSMA moet
permettre un remboursement de l'éventuel excédent de fonctionnement à worden gewijzigd om een terugbetaling van het werkingsoverschot aan
ces intermédiaires dès lors que les obstacles techniques qui die tussenpersonen mogelijk te maken, gelet op het feit dat de
s'opposaient à ces remboursements pour cette très large catégorie technische obstakels zijn weggewerkt die zo'n terugbetaling aan die
d'entités sous contrôle ont été levés ; aanzienlijke categorie van entiteiten onder toezicht in de weg
Considérant que l'arrêté royal portant les frais de fonctionnement de stonden; Overwegende dat het koninklijk besluit betreffende de vergoeding van
la FSMA devrait être modifié au plus vite afin de permettre sans délai de werkingskosten van de FSMA zo snel mogelijk zou moeten worden
que les intermédiaires puissent bénéficier du remboursement de gewijzigd om het onverwijld mogelijk te maken dat de tussenpersonen in
l'éventuel excédent de fonctionnement ; Considérant que les frais de fonctionnement étant calculés au 1er janvier de chaque année, il convient de s'assurer que les modifications à apporter à l'arrêté royal relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la FSMA entrent en vigueur avant le 1er janvier 2022 ; Considérant qu'il convient par conséquent d'adopter sans délai le présent arrêté ; Sur la proposition du Ministre des Finances et de la Secrétaire d'Etat au Budget et à la Protection des consommateurs, aanmerking komen voor de terugbetaling van het eventuele werkingsoverschot; Overwegende dat, aangezien de werkingskosten jaarlijks op 1 januari worden berekend, er moet worden voor gezorgd dat de aan te brengen wijzigingen in het koninklijk besluit betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de FSMA voor 1 januari 2022 in werking treden; Overwegende dat dit besluit bijgevolg onverwijld moet worden genomen; Op de voordracht van de Minister van Financiën en van de Staatssecretaris voor Begroting en Consumentenbescherming,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 23, § 1er, de l'arrêté royal du 17 mai

Artikel 1.In artikel 23, § 1, van het koninklijk besluit van 17 mei

2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la FSMA, 2012 betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de FSMA ter
pris en exécution de l'article 56 de la loi du 2 août 2002 relative à uitvoering van artikel 56 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende
la surveillance du secteur financier et aux services financiers, het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten wordt
l'alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 28 mars 2014, est remplacé het eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 maart
par ce qui suit : 2014, vervangen als volgt:
« § 1er. Pour autant qu'il ne soit pas affecté, en tout ou en partie, " § 1. Voor zover het niet, geheel of gedeeltelijk, wordt aangewend
à l'approvisionnement de la réserve conformément aux articles 3, § 2, voor de aanvulling van de reserve in overeenstemming met de artikelen
et 32, la FSMA rembourse l'excédent de fonctionnement aux catégories 3, § 2 en 32, betaalt de FSMA het werkingsoverschot terug aan de
d'entreprises visées aux articles 5 à 16, au prorata des contributions categorieën van ondernemingen bedoeld in de artikelen 5 tot en met 16
perçues ou à percevoir à charge de ces catégories d'entreprises. ». naar verhouding van de geïnde of te innen bijdragen van die
verschillende categorieën van ondernemingen.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le

Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor

ministre qui a la Protection des consommateurs dans ses attributions
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Consumentenbescherming zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2021. Gegeven te Brussel, 19 december 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
La Secrétaire d'Etat au Budget et à la Protection des Consommateurs, De Staatssecretaris voor Begroting en Consumentenbescherming,
E. DE BLEEKER E. DE BLEEKER
^