← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 17, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 17, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 17, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'article 17, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 19 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 17, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk | |
1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi | besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december |
du 12 décembre 1997; | 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 21 février 2017; | tijdens zijn vergadering van 21 februari 2017; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 21 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 21 februari 2017; |
février 2017; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie Artsen-ziekenfondsen |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 26 juin 2017; | van 26 juni 2017; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 19 juillet 2017; | op 19 juli 2017; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 24 avril 2017; | invaliditeitsverzekering van 24 april 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 décembre 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 |
december 2017; | |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 20 december 2017 |
d'Etat le 20 décembre 2017, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 17, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 17, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij de | |
en dernier lieu par les arrêtés royaux du 3 octobre 2018, sont | koninklijke besluiten van 3 oktober 2018, worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au 11° ter, | 1° in de bepaling onder 11° ter, |
a) dans le libellé néerlandais de la prestation 459852-459863, le mot | a) wordt in de omschrijving van de verstrekking 459852-459863 het |
"massie" est remplacé par le mot "massief"; | woord "massie" vervangen door het woord "massief"; |
b) les prestations et les règles d'application suivantes sont insérées | b) worden de volgende verstrekkingen en toepassingsregels na de |
après la règle d'application qui suit la prestation 459852-459863 : | toepassingsregel die volgt op de verstrekking 459852-459863 ingevoegd : |
"458474-458485 | "458474-458485 |
Tomographie à faisceau conique commandée par ordinateur (CBCT) sans | Cone Beam computergestuurde tomografie (CBCT) zonder contrast van een |
moyen de contraste d'un membre, pour l'ensemble de l'examen . . . . . N 100 | lidmaat, voor het gehele onderzoek . . . . . N 100 |
La prestation 458474-458485 ne peut être attestée que quand au moins | De verstrekking 458474-458485 kan enkel worden aangerekend indien aan |
une des conditions suivantes est remplie : | één van de volgende voorwaarden is voldaan : |
1) la radiographie n'a pas fourni suffisamment d'informations : | 1) wanneer een radiografie onvoldoende diagnostische informatie |
verstrekt voor : | |
a) pour la réévaluation ou le suivi de fractures subtiles ou | a) de herevaluatie of opvolging van subtiele of complexe fracturen, |
complexes, d'une fracture d'arrachement (avulsion), de subluxations; | een afscheuringsfractuur (avulsie) of subluxaties; |
b) pour le diagnostic ou la réévaluation d'une lésion cliniquement | b) de diagnose of herevaluatie van een klinisch op fractuur verdacht |
suspecte de fracture en cas de radiographies préalables négatives; | letsel bij negatieve voorafgaande radiografieën; |
c) pour l'évaluation d'une guérison retardée ou "non-union"; | c) de evaluatie van vertraagde genezing of "non-union"; |
2) en cas d'évaluation ou de planning pré-opératoire d'une fracture de | 2) preoperatieve evaluatie en planning van een complexe |
dislocation complexe; | fractuurdislocatie; |
3) en cas de contrôle post-opératoire de l'os périphérique avec | 3) postoperatief nazicht van het perifeer bot met aanwezigheid van |
présence de matériel d'ostéosynthèse ou de complications | osteosynthesemateriaal of chirurgische complicaties. |
chirurgicales. | |
458496-458500 | 458496-458500 |
Tomographie à faisceau conique commandée par ordinateur (CBCT) d'une | Cone Beam computergestuurde tomografie (CBCT) van een perifeer |
articulation périphérique d'un membre supérieur ou inférieur, avec | |
injection intra-articulaire d'un moyen de contraste, pour l'ensemble | gewricht van een bovenste of onderste lidmaat, met intra-articulaire |
de l'examen . . . . . N 190 | injectie van contrast, voor het hele onderzoek . . . . . N 190 |
Les prestations 458474-458485 et 458496-458500 ne peuvent être | De verstrekkingen 458474-458485 en 458496-458500 kunnen enkel worden |
attestées que si elles sont réalisées au moyen d'un appareil CBCT qui | aangerekend indien ze worden uitgevoerd met een Cone Beam |
au moins : | computergestuurde tomograaf (CBCT) die minstens : |
a) est compatible avec DICOM (DICOM Conformance Statement); | a) DICOM-compatibel is (DICOM conformance statement); |
b) permet une imagerie en haute résolution (au moins 150-250 µm). | b) hoge-resolutiebeeldvorming mogelijk maakt (minstens 150-250 µm). |
L'examen 458474-458485 ou 458496-458500 ne peut être prescrit que par | Een onderzoek 458474-458485 of 458496-458500 kan enkel voorgeschreven |
un médecin spécialiste. | worden door een arts-specialist. |
Un examen effectué par un tomographe à faisceau conique commandée par | Een verstrekking uitgevoerd met Cone Beam computergestuurde tomograaf |
ordinateur (CBCT) ne peut pas être attesté en tant qu'examen effectué | (CBCT) mag niet worden aangerekend als een verstrekking uitgevoerd met |
par un tomographe commandée par ordinateur (CT) et inversement."; | een computergestuurde tomograaf (CT) en omgekeerd."; |
2° au 12°, | 2° in de bepaling onder 12°, |
a) le point 14 du libellé de la prestation 460670 est complété par les | a) wordt het punt 14 van de omschrijving van de verstrekking 460670 |
mots ", 458474, 458496"; | door de woorden ", 458474, 458496" aangevuld; |
b) le point 6 du libellé de la prestation 461016 est complété par les | b) wordt het punt 6 van de omschrijving van de verstrekking 461016 |
mots ", 458474, 458496". | door de woorden ", 458474, 458496" aangevuld. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2018. | Gegeven te Brussel, 19 december 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |