Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2018
← Retour vers "Arrêté royal n° 2 relatif au régime du forfait en matière de taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté royal n° 2 relatif au régime du forfait en matière de taxe sur la valeur ajoutée Koninklijk besluit nr. 2 met betrekking tot de forfaitaire regeling inzake belasting over de toegevoegde waarde
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
19 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal n° 2 relatif au régime du forfait en 19 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit nr. 2 met betrekking tot de
matière de taxe sur la valeur ajoutée forfaitaire regeling inzake belasting over de toegevoegde waarde
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Dit ontwerp van koninklijk besluit heeft tot doel het koninklijk
Le présent projet d'arrêté royal a pour objet de remplacer l'arrêté besluit nr. 2 van 7 november 1969 met betrekking tot de vaststelling
royal n° 2, du 7 novembre 1969, relatif à l'établissement de bases van forfaitaire grondslagen van aanslag voor de belasting over de
forfaitaires de taxation à la taxe sur la valeur ajoutée, suite à toegevoegde waarde te vervangen, ingevolge de inwerkingtreding op 1
l'entrée en vigueur au 1er janvier 2019 de l'article 12 de la loi du januari 2019 van artikel 12 van de wet van 30 juli 2018 houdende
30 juillet 2018 portant des dispositions diverses en matière de taxe diverse bepalingen inzake belasting over de toegevoegde waarde
sur la valeur ajoutée (Moniteur belge du 10 août 2018 et du 28 août (Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2018 en 28 augustus 2018 -
2018 - erratum). erratum).
L'article 12 précité a remplacé l'article 56, § 1er, du Code de la Het voornoemd artikel 12 heeft artikel 56, § 1, van het Btw-Wetboek
T.V.A. (ci-après "Code") relatif à l'application de bases forfaitaires de taxation par certaines entreprises de secteurs déterminés, par un article 56, nouveau, du Code. Les bases forfaitaires de taxation permettent en l'occurrence de reconstituer le chiffre d'affaires imposable de l'assujetti, dans les cas où ce chiffre d'affaires ne résulte pas de factures ou d'autres éléments précis et sans que l'intéressé soit tenu d'annoter ses recettes au jour le jour. Cet article 56, nouveau, du Code, outre le fait qu'il intègre des dispositions propres à ses conditions d'application (p.ex. impossibilité d'appliquer des bases forfaitaires de taxation pour les (hierna "Wetboek") dat betrekking heeft op de toepassing van forfaitaire grondslagen van aanslag voor sommige ondernemingen in bepaalde sectoren, vervangen door een artikel 56, nieuw, van het Wetboek. De forfaitaire grondslagen van aanslag maken het mogelijk om de belastbare omzet van de belastingplichtige te bepalen in de gevallen waarin deze omzet niet blijkt uit facturen of andere precieze gegevens, zonder dat de betrokkene zijn ontvangsten van dag tot dag moet optekenen. Afgezien van het feit dat voormeld artikel 56, nieuw, van het Wetboek bepalingen opneemt die eigen zijn aan de toepassingsvoorwaarden ervan (vb. het is onmogelijk om forfaitaire grondslagen van aanslag toe te
assujettis qui, en vertu de l'article 21bis, § 1er, alinéa 1er, de passen voor belastingplichtigen die, krachtens artikel 21bis, § 1,
l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met
à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, sont tenus de betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de
délivrer le ticket de caisse prévu à l'arrêté royal du 30 décembre toegevoegde waarde, gehouden zijn tot het uitreiken van het kasticket
2009 fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre bedoeld in het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen
un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca), reprend le van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd
contenu de certaines dispositions essentielles de l'arrêté royal n° 2, kassasysteem in de horecasector moet voldoen), herneemt het de inhoud
van sommige essentiële bepalingen van het voormelde koninklijk besluit
du 7 novembre 1969, précité, qui ne pouvaient être considérées comme nr. 2 van 7 november 1969, die niet kunnen worden aangemerkt als
de simples mesures d'exécution. Il s'agit du principe de eenvoudige uitvoeringsmaatregelen. Het gaat om het beginsel van de
l'instauration du régime forfaitaire de taxation, des conditions pour invoering van een forfaitaire regeling van aanslag, de voorwaarden om
pouvoir en bénéficier, des règles de base fondamentales de son van dergelijke regeling te genieten, de fundamentele basisregels van
fonctionnement, de la possibilité pour les assujettis concernés de werking ervan, de mogelijkheid voor de betrokken
d'opter pour le régime normal ou le régime de la franchise de taxe belastingplichtigen om te opteren voor de normale regeling of de
ainsi que des modalités d'établissement des bases forfaitaires de vrijstellingsregeling van belasting alsook de modaliteiten om de
taxation. Le présent projet vise dès lors, donnant ainsi exécution à l'article forfaitaire grondslagen van aanslag vast te stellen.
56, § 5, du Code, à reprendre, en les réécrivant au besoin, dans un Dit ontwerp geeft uitvoering aan artikel 56, § 5, van het Wetboek en
arrêté royal n° 2, nouveau, les dispositions purement exécutoires de beoogt derhalve de loutere uitvoeringsbepalingen van het voornoemd
l'arrêté royal n° 2, du 7 novembre 1969 précité. Sont ainsi notamment koninklijk besluit nr. 2 van 7 november 1969 op te nemen en zo nodig
te herschrijven, in een koninklijk besluit nr. 2, nieuw. Zo worden met
fixées les conditions d'application pratiques propres au régime de name de praktische toepassingsvoorwaarden van deze belastingregeling
taxation précité, et les formalités à observer en ce qui concerne vastgelegd alsook de formaliteiten die moeten worden nageleefd wat
entre autres le commencement, le changement ou la cessation de betreft onder meer de aanvang, de wijziging of de stopzetting van de
l'activité de l'assujetti appliquant des bases forfaitaires de activiteit van de belastingplichtige die forfaitaire grondslagen van
taxation. aanslag toepast.
Le but du projet est dès lors de regrouper dans un cadre cohérent les Het doel van het ontwerp is derhalve de bepalingen van het koninklijk
dispositions de l'arrêté royal n° 2 qui n'ont pas été incorporées dans l'article 56, nouveau, du Code, sans y apporter d'autres modifications que celles qui sont nécessaires pour moderniser les dispositions et les regrouper dans un ensemble cohérent. Dans ce contexte, il convient par ailleurs de souligner en termes généraux deux éléments relatifs à l'ensemble des articles dudit projet. Premièrement, s'agissant de désigner le service ou le fonctionnaire auquel l'assujetti doit le cas échéant s'adresser ou transmettre des documents, ou qui lui notifie une décision, les termes "service compétent de l'administration en charge de la taxe sur la valeur ajoutée dont l'assujetti relève", ou "fonctionnaire compétent de ce besluit nr. 2 die niet werden opgenomen in artikel 56, nieuw, van het Wetboek, te groeperen in een samenhangend kader, zonder er andere wijzigingen aan te brengen dan deze die noodzakelijk zijn om de bepalingen te moderniseren in een coherent geheel. In dat verband dient overigens, in algemene bewoordingen, met betrekking tot het geheel van de artikelen van dit ontwerp, twee aspecten te worden benadrukt. Vooreerst, om de dienst of de ambtenaar aan te duiden met wie de ambtenaar in voorkomend geval contact kan opnemen of documenten kan toesturen of die hem in kennis stelt van een beslissing, worden de woorden "bevoegde dienst van de administratie belast met de belasting over de toegevoegde waarde waaronder de belastingplichtige ressorteert" of "bevoegde ambtenaar van deze dienst" gebruikt,
service" sont utilisés, compte tenu de l'évolution des structures rekening houdend met de evolutie van de organisatorische structuur
organisationnelles au sein du SPF Finances (l'article 1er du projet binnen de FOD Financiën (artikel 1 van het ontwerp van koninklijk
d'arrêté royal n° 2, et les articles 2 à 5, du projet, renvoyant, eux, besluit nr. 2, en de artikelen 2 tot en met 5, van het ontwerp, die
au service visé à l'article 1er, § 1er, du projet). verwijzen naar de dienst bedoeld in artikel 1, § 1, van het ontwerp).
Secundo, compte tenu des évolutions techniques visant à rendre Ten tweede, rekening houdend met de technische evolutie waardoor het
possible l'utilisation du recommandé électronique, le cas échéant via mogelijk wordt om elektronische aangetekende zendingen te gebruiken,
un prestataire autre qu'un prestataire de services postaux universels, gebeurlijk via een andere dienstverrichter dan een verrichter van een
les termes "lettre recommandée" sont repris dans les articles 1er, 3, universele postdienst, worden de woorden "aangetekende brief" gebruikt
4 et 5, du projet, en lieu et place des termes "pli ou lettre in de artikelen, 1, 3, 4 en 5, van het ontwerp in de plaats van de
recommandé(e) à la poste". woorden "bij een ter post aangetekende brief".
Commentaire des articles Toelichting bij de artikelen
L'assujetti qui commence son activité peut bénéficier du régime des De belastingplichtige die zijn activiteit aanvangt kan de regeling van
bases forfaitaires de taxation établi par l'article 56 du Code forfaitaire grondslagen van aanslag genieten ingesteld bij artikel 56
lorsqu'il déclare, via la déclaration de commencement d'activité van het Wetboek wanneer hij middels de in artikel 53, § 1, eerste lid,
prévue à l'article 53, § 1er, alinéa 1er, 1°, du Code, que son 1°, van het Wetboek, bedoelde aangifte van aanvang van activiteit
activité répondra aux conditions fixées pour l'application de ce verklaart dat zijn activiteit zal voldoen aan de voorwaarden die voor
régime et qu'il exerce son activité dans un des secteurs d'activité de toepassing van deze regeling zijn bepaald en dat hij zijn
bénéficiant de l'application des bases forfaitaires de taxation. Il activiteit uitoefent in één van de bedrijfssectoren die de toepassing
s'agit dès lors d'un régime optionnel. Les secteurs d'activité concernés sont énumérés à l'annexe au présent arrêté royal n° 2. Le service compétent de l'administration en charge de la taxe sur la valeur ajoutée dont l'assujetti relève, en l'espèce le centre Grandes Entreprises ou Petites et Moyennes Entreprises compétent territorialement pour cet assujetti, peut néanmoins décider que celui-ci doit appliquer le régime normal de la taxe lorsqu'il apparaît clairement que les conditions imposées pour l'application du régime du forfait ne sont pas remplies. van de forfaitaire grondslagen van aanslag geniet. Het betreft derhalve een optionele regeling. De betrokken bedrijfssectoren worden opgesomd in de bijlage bij onderhavig koninklijk besluit nr. 2. De bevoegde dienst van de administratie belast met de belasting over de toegevoegde waarde waaronder de belastingplichtige ressorteert, in casu het centrum Grote ondernemingen of Kleine en middelgrote ondernemingen dat territoriaal bevoegd is voor die belastingplichtige, kan niettemin beslissen dat deze laatste de normale regeling van de belasting moet toepassen wanneer duidelijk blijkt dat de voor de toepassing van de forfaitaire regeling gestelde voorwaarden niet zijn vervuld.
Les dispositions précitées font l'objet de l'article 1er, § 1er, de De voormelde bepalingen maken het voorwerp uit van artikel 1, § 1, van
l'arrêté royal n° 2 en projet. het ontwerp van koninklijk besluit nr. 2.
L'article 1er, § 2, du projet fixe la manière dont la décision Artikel 1, § 2, van het ontwerp bepaalt de wijze waarop de beslissing
d'adapter les bases forfaitaires de taxation à la propre activité de om de forfaitaire grondslagen van aanslag aan te passen aan de eigen
l'assujetti (bases forfaitaires individuelles) est notifiée à activiteit van de belastingplichtige (individuele forfaitaire
l'assujetti par le service compétent de l'administration en charge de grondslagen) aan de belastingplichtige wordt meegedeeld door de
bevoegde dienst van de administratie belast met de belasting over de
la taxe sur la valeur ajoutée. toegevoegde waarde.
L'article 2 du projet fixe les obligations spécifiques qui pèsent sur Artikel 2 van het ontwerp legt de specifieke verplichtingen vast van
les assujettis soumis au régime du forfait. La première obligation de belastingplichtigen die aan de forfaitaire regeling onderworpen
spécifique consiste en la rédaction et la tenue d'un document zijn. De eerste specifieke verplichting bestaat in het opmaken en
contenant le calcul de son chiffre d'affaires (communément désigné bewaren van een stuk met de berekening van zijn omzet (gemeenzaam
comme la "feuille de calcul"), dont le modèle est fixé par secteur aangeduid als "het berekeningsblad"), waarvan het model wordt
vastgelegd per sector van activiteit die onderworpen is aan
d'activité soumis à des bases forfaitaires de taxation. La seconde forfaitaire grondslagen van aanslag. De tweede specifieke (en dubbele)
(double) obligation spécifique des assujettis soumis au régime du verplichting van belastingplichtigen onderworpen aan de forfaitaire
forfait consiste à comprendre, le cas échéant, dans la déclaration à regeling bestaat erin om, desgevallend, in de aangifte die ten laatste
introduire au plus tard le 20 octobre de chaque année, l'éventuelle régularisation de la taxe résultant des modifications apportées aux bases forfaitaires de taxation fixées pour l'année précédente et d'établir un document justifiant le montant de cette régularisation. L'alinéa 2 de cette disposition précise que les documents visés ci-dessus doivent être communiqués par l'assujetti à toute réquisition du fonctionnaire compétent. Enfin, l'alinéa 3 de cette disposition dispose que l'assujetti soumis au régime du forfait est dispensé de dresser un document interne lorsqu'il réalise une opération assimilée à une livraison de biens sur op 20 oktober van ieder jaar moet worden ingediend, de herziening van de belasting op te nemen die voortvloeit uit de wijzigingen die in de forfaitaire grondslagen van aanslag van het vorige jaar zijn aangebracht en een stuk op te maken ter verantwoording van die herziening. Het tweede lid van deze bepaling preciseert dat de voormelde documenten ter inzage moeten worden voorgelegd op ieder verzoek van de bevoegde ambtenaar. Tot slot geeft het derde lid van deze bepaling aan dat de belastingplichtige die onderworpen is aan de forfaitaire regeling ervan ontheven is een intern stuk op te maken als hij een handeling stelt die wordt gelijkgesteld met een levering van goederen op grond
base de l'article 12, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, du Code lorsque van artikel 12, § 1, eerste lid, 1° en 2°, van het Wetboek, als die
cette opération concerne des biens qui sont pris en considération par handeling betrekking heeft op goederen die in aanmerking worden
application du régime du forfait. Cette dispense se justifie ainsi par genomen voor de toepassing van de forfaitaire regeling. Deze
le fonctionnement même de ce régime du forfait. ontheffing is aldus verantwoord door de werking als dusdanig van de
forfaitaire regeling.
L'article 3 du projet règle la situation de l'assujetti qui ne Artikel 3 van het ontwerp regelt de toestand van de belastingplichtige
die niet meer voldoet aan de overeenkomstig artikel 56, § 1, van het
satisfait plus aux conditions imposées pour l'application du régime du Wetboek opgelegde voorwaarden voor de toepassing van de forfaitaire
forfait conformément à l'article 56, § 1er, du Code et qui est dès regeling en die bijgevolg onderworpen is aan de normale regeling van
lors soumis au régime normal de la taxe, étant entendu que l'assujetti de belasting, met dien verstande dat de belastingplichtige onderworpen
soumis au régime du forfait peut toujours opter pour le régime normal aan de forfaitaire regeling nog steeds kan opteren voor de normale
de la taxe (l'article 3, §§ 1er et 2). Conformément au point 4 de regeling van de belasting (artikel 3, §§ 1 en 2). Overeenkomstig punt
l'avis n° 64.629/3 du 10 décembre 2018 du Conseil d'Etat, l'article 3, 4 van het advies nr. 64.629/3 van 10 december 2018 van de Raad van
§ 2, du projet est restructuré afin d'éviter toute redondance avec les State, werd artikel 3, § 2, van het ontwerp geherstructureerd om elk
termes déjà utilisés dans l'article 56, § 4, alinéa 1er, du Code. Les dubbel gebruik met de termen die worden gehanteerd in artikel 56, § 4,
alinéas 1er et 2 de cette disposition sont, dans ce cadre, fusionnés. eerste lid, van het Wetboek te vermijden. Het eerste en het tweede lid
van die bepaling werden in dat kader samengevoegd.
Dans les situations précitées, l'article 3, § 3, du projet prévoit les Wat de hiervoor bedoelde situaties betreft, bepaalt artikel 3, § 3,
van het ontwerp de voorwaarden waaraan moet worden voldaan opdat de
conditions à remplir pour que cet assujetti puisse bénéficier de la belastingplichtige teruggaaf van de belasting kan verkrijgen als
restitution de la taxe prévue par l'article 56, § 4, alinéa 3, du bedoeld in artikel 56, § 4, derde lid, van het Wetboek.
Code. L'article 4 du projet règle la situation de l'assujetti soumis au Artikel 4 van het ontwerp regelt de toestand van de belastingplichtige
régime du forfait qui peut bénéficier du régime de la franchise de la onderworpen aan de forfaitaire regeling die de vrijstellingsregeling
taxe parce que son chiffre d'affaires n'a pas dépassé pour l'année van belasting kan genieten omdat zijn omzet van het verlopen
civile écoulée, le montant de 25.000 euros fixé par l'article 56bis, § kalenderjaar het bedrag van 25.000 euro bepaald in artikel 56bis, § 1,
1er, du Code. Il doit alors manifester sa volonté de bénéficier de ce van het Wetboek niet heeft overschreden. Hij moet in dat geval zijn
wil uitdrukken om van deze vrijstellingsregeling te genieten volgens
régime de franchise selon les modalités fixées au paragraphe 1er du de modaliteiten bepaald in paragraaf 1 van artikel 4. Overeenkomstig
même article 4. Conformément au point 5 de l'avis n° 64.629/3 du 10 punt 5 van het advies nr. 64.629/3 van 10 december 2018 van de Raad
décembre 2018 du Conseil d'Etat, l'article 4, § 1er, du projet, a fait van State, werd artikel 4, § 1, van het ontwerp volledig herschreven
l'objet d'une réécriture complète bien que cette disposition n'ait ook al heeft deze bepaling nooit aanleiding gegeven tot bijzondere
pourtant jamais entraîné de difficultés particulières quant à sa moeilijkheden inzake begrip of praktische toepassing. Het aldus
compréhension et son application pratique. L'article 4, § 1er, du herschreven artikel 4, § 1, van het ontwerp, laat evenwel toe om de
projet, tel que réécrit permet cependant de distinguer encore plus bedoelde periodes nog duidelijk van elkaar te onderscheiden, namelijk:
clairement les périodes visées à savoir :
- la période au cours de laquelle l'assujetti peut, sous certaines - de periode waarin de belastingplichtige, onder bepaalde voorwaarden,
conditions, passer du régime du forfait au régime de la franchise de kan overgaan van de forfaitaire regeling naar de regeling van
la taxe et ; vrijstelling van de belasting en;
- la période de référence, qui précède immédiatement la première, dont - de referentieperiode, die onmiddellijk aan de voormelde periode
le chiffre d'affaires réalisé doit être pris en compte pour voorafgaat, en waarvan het gerealiseerde omzetcijfer in aanmerking
moet worden genomen voor de toepassing van de wijziging van de
l'application de ce changement de régime de taxation. Avant le 15 belastingregeling. Voor 15 december van dezelfde periode moet tevens
décembre de cette même période, la demande de changement de régime de
taxation doit être introduite pour que l'assujetti puisse bénéficier het verzoek tot wijziging van belastingregeling worden ingediend opdat
de ce changement, de manière anticipée, au 1er janvier qui suit. de belastingplichtige vanaf 1 januari vervroegd die wijziging zou
kunnen genieten.
Dans la situation précitée, l'article 4, § 2, du projet prévoit les Artikel 4, § 2, van het ontwerp bepaalt ter zake de modaliteiten voor
modalités de la révision de la taxe à opérer en faveur de l'Etat, de herziening van de belasting in het voordeel van de Staat alsook die
ainsi que celles de la restitution des taxe acquittées sous le régime voor de teruggaaf van de belasting voldaan onder de forfaitaire
forfaitaire. regeling.
L'article 5 du projet prévoit les modalités sous lesquelles Artikel 5 van het ontwerp bepaalt de modaliteiten volgens welke de
l'assujetti qui est imposé selon le régime normal de la taxe peut belastingplichtige die volgens de normale regeling van de belasting
opter pour le régime du forfait conformément à l'article 56, § 4, wordt belast overeenkomstig artikel 56, § 4, vierde lid, van het
Wetboek kan opteren voor de forfaitaire regeling, alsook de na te
alinéa 4, du Code, ainsi que les formalités à observer (inventaires de leven formaliteiten (voornamelijk de inventaris van de voorraad) en de
stocks essentiellement) et les régularisations à opérer compte tenu du te verrichten regularisaties rekening houdend met het beginsel van de
principe même de la taxation forfaitaire des biens détenus en stock au forfaitaire belasting van de goederen in voorraad op het ogenblik van
moment du passage au régime du forfait. Conformément au point 4 de de overgang naar de forfaitaire regeling. Overeenkomstig punt 4 van
l'avis n° 64.629/3 du 10 décembre 2018 du Conseil d'Etat, l'article 5, het advies nr. 64.629/3 van 10 december 2018 van de Raad van State,
§ 1er, du projet est restructuré afin d'éviter toute redondance avec werd artikel 5, § 1, van het ontwerp geherstructureerd om elk dubbel
les termes déjà utilisés dans l'article 56, § 4, alinéa 4, du Code. gebruik met de termen die worden gehanteerd in artikel 56, § 4, vierde
Les alinéas 1er et 2 de cette disposition sont, dans ce cadre, lid, van het Wetboek te vermijden. Het eerste en het tweede lid van
fusionnés. die bepaling werden in dat kader samengevoegd.
L'article 6 du projet prévoit quant à lui les modalités sous Artikel 6 van het ontwerp voorziet in de modaliteiten volgens welke de
lesquelles l'assujetti qui bénéficie du régime de la franchise de taxe belastingplichtige die de in artikel 56bis van het Wetboek bedoelde
visé à l'article 56bis du Code peut opter pour le régime du forfait
conformément à l'article 56, § 4, alinéa 4, du Code, ainsi que les vrijstellingsregeling geniet overeenkomstig artikel 56, § 4, vierde
formalités à observer (inventaires de stocks essentiellement), et les lid, van het Wetboek, kan opteren voor de forfaitaire regeling, in de
régularisations à opérer compte tenu du principe même de la taxation na te leven formaliteiten (voornamelijk de inventaris van de voorraad)
forfaitaire des biens détenus en stock au moment du passage au régime en de te verrichten regularisaties rekening houdend met het beginsel
van de forfaitaire belasting van de goederen in voorraad op het
ogenblik van de overgang naar de forfaitaire regeling alsook in de
du forfait, outre la possibilité d'obtenir la restitution de la taxe mogelijkheid teruggaaf van de belasting te verkrijgen overeenkomstig
conformément à l'article 7 de l'arrêté royal n° 19, du 29 juin 2014 artikel 7 van het koninklijk besluit nr. 19 van 29 juni 2014 met
relatif au régime de la franchise de taxe sur la valeur ajoutée en betrekking tot de vrijstellingsregeling van belasting over de
faveur des petites entreprises. toegevoegde waarde in het voordeel van kleine ondernemingen.
En outre, les articles 7 et 8 du projet d'arrêté royal fixent la De artikelen 7 en 8 van het ontwerp van koninklijk besluit bepaalt de
manière dont l'administration en charge de la taxe sur la valeur wijze waarop de administratie belast met de belasting over de
ajoutée établit les bases forfaitaires provisoires et définitives de toegevoegde waarde voorlopige en definitieve forfaitaire grondslagen
taxation ainsi que leurs modifications éventuelles, en concertation vaststelt alsook de eventuele wijzigingen ervan, in overleg met de
avec les groupements professionnels intéressés. Conformément aux betrokken bedrijfsgroeperingen. Overeenkomstig de punten 7 en 8 van
points 7 et 8 de l'avis n° 64.629/3 du 10 décembre 2018 du Conseil het advies nr. 64.629/3 van 10 december 2018 van de Raad van State,
d'Etat, l'article 7 du projet est restructuré afin d'éviter toute werd artikel 7 geherstructureerd om elk dubbel gebruik met het
redondance avec les prescriptions de l'article 56, § 1er, alinéa 1er, bepaalde in artikel 56, § 1, eerste lid, van het Wetboek te vermijden
du Code en ce qui concerne le principe de la consultation entre inzake het principe van het overleg tussen de administratie en de
l'administration et les groupements professionnels concernés. D'autre betrokken beroepsgroeperingen. Anderzijds strekt de herstructurering
part, la restructuration vise également à clarifier la procédure er eveneens toe om de procedure van vaststelling van de forfaitaire
d'établissement des bases forfaitaires de taxation. S'agissant de ce grondslagen van heffing te verduidelijken. Inzake dat laatste punt,
dernier point, les alinéas 1er et 2 de l'article 7 du projet prévoient voorzien het eerste en het tweede lid van artikel 7 van het ontwerp
dorénavant la procédure d'établissement et de modification éventuelle voortaan in de procedure van vaststelling en eventuele wijziging van
des bases forfaitaires provisoires lesquelles, en vertu de l'alinéa 3 de voorlopige forfaitaire grondslagen van heffing, die, krachtens het
de cette disposition, deviennent par la suite définitives sous réserve derde lid van die bepaling vervolgens definitief worden tenzij zich
d'une variation d'au moins 2 p.c. du chiffre d'affaires calculé een wijziging van meer dan 2 pct. zou voordoen in het forfaitair
forfaitairement à la suite de la survenance de modifications dans les berekende omzetcijfer ingevolge wijzigingen in de constitutieve
éléments constitutifs du forfait. bestanddelen van de forfaitaire regeling.
L'article 9 du projet contient une délégation au Ministre des Finances Artikel 9 van het ontwerp voorzit in een delegatie aan de Minister van
ou son délégué en vue de déterminer les modalités pratiques Financiën of zijn gemachtigde om de praktische toepassingsmodaliteiten
d'application de l'arrêté royal n° 2 en ce qui concerne le paiement de van het koninklijk besluit nr. 2 te bepalen inzake de voldoening van
la taxe, le changement de régime de taxation et les documents propres de belasting, de wijziging van belastingregeling en de documenten met
à ce régime. Conformément au point 9 de l'avis n° 64.629/3 du 10 betrekking tot deze regeling. Overeenkomstig punt 9 van het advies nr.
décembre 2018 du Conseil d'Etat, l'article 9 du projet limite de 64.629/3 van 10 december 2018 van de Raad van State, beperkt artikel 9
manière exhaustive les éléments sur lesquels porte la délégation faite van het ontwerp op exhaustieve wijze de elementen waarop de delegatie
au Ministre des Finances. Le terme "notamment" est par conséquent aan de Minister van Financiën betrekking heeft. De termen "in het
supprimé. bijzonder" werden bijgevolg geschrapt.
Compte tenu du fait que le présent projet procède à une réécriture Rekening houdend met het feit dat onderhavig ontwerp overgaat tot een
volledige herschikking van het koninklijk besluit nr. 2 van 7 november
complète de l'arrêté royal n° 2, du 7 novembre 1969, relatif à 1969 met betrekking tot de vaststelling van forfaitaire grondslagen
l'établissement de bases forfaitaires de taxation en matière de taxe van aanslag voor de belasting over de toegevoegde waarde, heft artikel
sur la valeur ajoutée, cet arrêté royal est abrogé par l'article 10 du 10 van het ontwerp dit koninklijk besluit op.
projet. Enfin, l'article 11 du projet fixe au 1er janvier 2019 l'entrée en Artikel 11 van het ontwerp stelt tot slot de inwerkingtreding van het
vigueur de l'arrêté royal n° 2, nouveau, compte tenu de l'entrée en koninklijk besluit nr. 2, nieuw, vast op 1 januari 2019, rekening
vigueur à cette même date de l'article 12 de la loi du 30 juillet 2018 houdend met de inwerkingtreding op dezelfde datum van artikel 12 van
portant des dispositions diverses en matière de taxe sur la valeur de wet van 30 juli 2018 houdende diverse bepalingen inzake belasting
ajoutée précitée, remplaçant l'article 56 du Code. over de toegevoegde waarde, dat artikel 56 van het Wetboek vervangt.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van uwe Majesteit,
le très respectueux et de zeer eerbiedige en
très fidèle serviteur, zeer getrouwe dienaar,
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
A. DE CROO A. DE CROO
19 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal n° 2 relatif au régime du forfait en 19 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit nr. 2 met betrekking tot de
matière de taxe sur la valeur ajoutée forfaitaire regeling inzake belasting over de toegevoegde waarde
PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 56, remplacé par la loi du 30 juillet 2018 ; Vu l'arrêté royal n° 2, du 7 novembre 1969, relatif à l'établissement de bases forfaitaires de taxation à la taxe sur la valeur ajoutée ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2018 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2018 ; FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, artikel 56, vervangen bij de wet van 30 juli 2018; Gelet op het koninklijk besluit nr. 2 van 7 november 1969 met betrekking tot de vaststelling van forfaitaire grondslagen van aanslag voor de belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 oktober 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 30 november 2018;
Vu l'avis n° 64.629/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2018, en Gelet op advies nr. 64.629/3 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses en matière de simplification administrative ; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. L'assujetti qui commence son activité peut

Artikel 1.§ 1. De belastingplichtige die zijn activiteit aanvangt kan

bénéficier du régime des bases forfaitaires de taxation établi par de regeling van forfaitaire grondslagen van aanslag genieten ingesteld
l'article 56 du Code et instauré pour l'un des secteurs d'activité bij artikel 56 van het Wetboek voor de in bijlage bij dit besluit
énumérés à l'annexe au présent arrêté lorsque, dans la déclaration opgesomde sectoren van activiteit wanneer hij in de bij artikel 53, §
prévue par l'article 53, § 1er, alinéa 1er, 1°, du Code, il déclare 1, eerste lid, 1°, van het Wetboek bedoelde aangifte verklaart dat
naar alle waarschijnlijkheid zijn activiteit zal voldoen aan de
que, selon toute probabilité, son activité répondra aux conditions voorwaarden die voor de toepassing van deze regeling zijn bepaald.
fixées pour l'application de ce régime. De bevoegde dienst van de administratie belast met de belasting over
Néanmoins, le service compétent de l'administration en charge de la de toegevoegde waarde waaronder de belastingplichtige ressorteert kan
taxe sur la valeur ajoutée dont l'assujetti relève peut décider que niettemin beslissen dat deze laatste de normale regeling van de
celui-ci doit appliquer le régime normal de la taxe lorsqu'il apparaît belasting moet toepassen wanneer duidelijk blijkt dat de voor de
clairement que les conditions imposées pour l'application du régime du toepassing van de forfaitaire regeling gestelde voorwaarden niet zijn
forfait ne sont pas remplies. Cette décision est notifiée à vervuld. De kennisgeving van deze beslissing aan de belastingplichtige
l'assujetti par lettre recommandée par le fonctionnaire compétent de gebeurt bij aangetekende brief door de bevoegde ambtenaar van deze
ce service. dienst.
§ 2. La décision, prise par le service visé au paragraphe 1er, alinéa § 2. De beslissing van de in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde dienst
2, d'adapter les bases forfaitaires de taxation à la propre activité om overeenkomstig artikel 56, § 1, vijfde lid, van het Wetboek de
de l'assujetti conformément à l'article 56, § 1er, alinéa 5, du Code, forfaitaire grondslagen van aanslag aan te passen aan de eigen
lui est notifiée par lettre recommandée par ce service. activiteit van de belastingplichtige, wordt hem door die dienst bij
aangetekende brief meegedeeld.
Lorsque dans le mois de cette notification, l'assujetti n'a pas fait Wanneer de belastingplichtige binnen een maand na deze kennisgeving
connaître à ce service son intention de s'en tenir au régime normal de die dienst niet heeft ingelicht de normale regeling van de belasting
la taxe, la décision lui est applicable et il est considéré comme te willen behouden, is de beslissing op hem van toepassing en wordt
étant soumis au régime du forfait. hij geacht aan de forfaitaire regeling onderworpen te zijn.

Art. 2.L'assujetti soumis au régime du forfait est tenu :

Art. 2.De belastingplichtige die onderworpen is aan de forfaitaire

1° d'établir en vue de la rédaction de ses déclarations périodiques, regeling is gehouden: 1° met het oog op het opstellen van zijn periodieke aangiften, een
un document contenant le calcul de son chiffre d'affaires, établi stuk op te maken met de berekening van zijn omzet volgens de
selon les bases forfaitaires de taxation ; forfaitaire grondslagen van aanslag;
2° de comprendre s'il y a lieu, dans la déclaration à introduire au 2° de regularisatie van de belasting die voortvloeit uit de
plus tard le 20 octobre de chaque année, la régularisation de la taxe wijzigingen die in de forfaitaire grondslagen van aanslag van het
résultant des modifications apportées en vertu de l'article 7, alinéa vorige jaar krachtens artikel 7, derde lid, zijn aangebracht, in
3, aux bases forfaitaires de taxation de l'année précédente et voorkomend geval op te nemen in de aangifte in te dienen uiterlijk op
d'établir un document justifiant le montant de cette régularisation. 20 oktober van ieder jaar en een stuk op te maken ter verantwoording
van het bedrag van die herziening.
Ces documents doivent être communiqués à toute réquisition du Deze stukken dienen ter inzage te worden gelegd op ieder verzoek van
fonctionnaire compétent du service visé à l'article 1er, § 1er, alinéa de bevoegde ambtenaar van de dienst bedoeld in artikel 1, § 1, tweede
2. lid.
Par dérogation à l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 1, du In afwijking van artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr.
29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de
la taxe sur la valeur ajoutée, l'assujetti est dispensé de dresser un voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, is de
document pour constater les opérations visées par l'article 12, § 1er, belastingplichtige ervan ontheven een stuk op te maken voor de
alinéa 1er, 1° et 2°, du Code, portant sur des biens qui sont pris en vaststelling van in artikel 12, § 1, eerste lid, 1° en 2°, van het
Wetboek bedoelde handelingen die betrekking hebben op goederen die in
considération pour l'application du régime du forfait. aanmerking worden genomen voor de toepassing van de forfaitaire regeling.

Art. 3.§ 1er. L'assujetti qui ne satisfait plus aux conditions

Art. 3.§ 1. De belastingplichtige die niet meer de voorwaarden

imposées pour l'application du régime du forfait conformément à vervult om te worden belast volgens de forfaitaire regeling
l'article 56, § 1er, du Code, est soumis au régime normal de la taxe à overeenkomstig artikel 56, § 1, van het Wetboek, wordt onderworpen aan
compter du premier jour du trimestre civil qui suit celui au cours de normale regeling van de belasting te rekenen vanaf de eerste dag
duquel sa situation a été modifiée. van het kalenderkwartaal na dat waarin zijn toestand werd gewijzigd.
§ 2. L'assujetti soumis au régime du forfait qui souhaite opter pour § 2. De aan de forfaitaire regeling onderworpen belastingplichtige die
le régime normal de la taxe conformément à l'article 56, § 4, alinéa 1er, overeenkomstig artikel 56, § 4, eerste lid, van het Wetboek wenst te
du Code, envoie une lettre recommandée à cet effet au service visé à opteren voor de normale regeling van de belasting, richt daartoe een
l'article 1er, § 1er, alinéa 2. Cette option doit être exercée avant aangetekende brief aan de in artikel 1, § 1, tweede lid, bedoelde
le 15 mars et a effet à partir du 1er avril de la même année. L'assujetti ne peut revenir au régime du forfait qu'après avoir été soumis au régime normal de la taxe pendant deux années complètes. § 3. La taxe à restituer conformément à l'article 56, § 4, alinéa 3, du Code, est calculée sur la valeur pour laquelle l'assujetti a été imposé par application du régime du forfait. La restitution est subordonnée à la remise au service visé à l'article 1er, § 1er, alinéa 2 d'un inventaire du stock, en double exemplaire, dans le mois de la date du changement de régime. L'inventaire doit indiquer de façon détaillée les quantités de marchandises en stock et la base sur laquelle la taxe a été calculée lors de l'acquisition de celles-ci. Lorsque l'assujetti soumis au régime du forfait dresse un inventaire annuel, la restitution est limitée à la taxe qui se rapporte à l'augmentation du stock par rapport au dernier inventaire dressé et dienst. Die optie moet worden uitgeoefend vóór 15 maart en heeft uitwerking vanaf 1 april van hetzelfde jaar. De belastingplichtige kan slechts opnieuw overgaan naar de forfaitaire regeling na gedurende twee volle jaren aan de normale regeling van de belasting onderworpen te zijn geweest. § 3. De overeenkomstig artikel 56, § 4, derde lid, van het Wetboek terug te geven belasting wordt berekend over de waarde waarop de belastingplichtige bij toepassing van de forfaitaire regeling werd belast. De teruggaaf kan slechts worden verleend mits indiening bij de in artikel 1, § 1, tweede lid, bedoelde dienst, van een inventaris van de voorraad, in twee exemplaren, binnen een maand vanaf de datum van de wijziging van de belastingregeling. De inventaris moet de gedetailleerde aanduiding bevatten van de hoeveelheden goederen in voorraad en de maatstaf aanduiden waarover de belasting werd berekend bij de verkrijging van deze goederen. Wanneer de belastingplichtige die aan de forfaitaire regeling is onderworpen een jaarlijkse inventaris opmaakt, wordt de teruggaaf beperkt tot de belasting die betrekking heeft op de vermeerdering van de voorraad ten opzichte van de laatste opgemaakte inventaris waarmee
dont il a été tenu compte pour le calcul de la taxe. Dans la mesure où rekening werd gehouden voor de berekening van de belasting. In de mate
aucun inventaire n'était tenu avant le passage au régime normal, la dat geen inventaris werd opgemaakt vóór de overgang naar de normale
restitution porte alors sur tous les biens en stock au moment du regeling, heeft de teruggaaf betrekking op alle goederen die in
changement de régime de taxation. voorraad waren op het tijdstip van de wijziging van belastingregeling.
La restitution a lieu conformément aux règles fixées par ou en De teruggaaf heeft plaats overeenkomstig de regelen bepaald door of
exécution des articles 78 et 80 du Code. ter uitvoering van de artikelen 78 en 80 van het Wetboek.

Art. 4.§ 1er. L'assujetti soumis au régime du forfait peut bénéficier

Art. 4.§ 1. De belastingplichtige onderworpen aan de forfaitaire

du régime de la franchise de taxe prévu à l'article 56bis du Code à regeling kan vanaf 1 juli de vrijstellingsregeling van belasting
partir du 1er juillet lorsque son chiffre d'affaires total soumis au ingesteld bij artikel 56bis van het Wetboek genieten wanneer zijn
régime du forfait lors de l'année civile précédente n'a pas dépassé le totale omzet die aan de forfaitaire regeling onderworpen is, tijdens
het voorafgaande kalenderjaar niet meer bedroeg dan het bedrag bedoeld
montant visé à l'article 56bis, § 1er, alinéa 1er, du Code. in artikel 56bis, § 1, eerste lid, van het Wetboek. De
L'assujetti qui souhaite bénéficier de ce régime en informe, avant le belastingplichtige die deze regeling wil genieten, stelt de in artikel
1er juin, par lettre recommandée, le service visé à l'article 1er, § 1er, 1, § 1, tweede lid, bedoelde dienst daarvan, vóór 1 juni, bij
alinéa 2. aangetekende brief in kennis.
L'assujetti soumis au régime du forfait qui souhaite déjà bénéficier De belastingplichtige onderworpen aan de forfaitaire regeling die al
du régime de la franchise de taxe à partir du 1er janvier peut wil genieten van de vrijstellingsregeling van belasting vanaf 1
introduire à cet effet une demande dans le courant du dernier januari, kan daartoe een aanvraag indienen bij de in het eerste lid
trimestre mais avant le 15 décembre de l'année civile précédente bedoelde dienst in de loop van het laatste kwartaal maar vóór 15
auprès du service visé à l'alinéa 1er. Cette demande est faite par december van het voorafgaande kalenderjaar. Die aanvraag wordt
lettre recommandée dans laquelle est également mentionné le montant du verricht bij aangetekende brief waarin tevens melding wordt gemaakt
chiffre d'affaires réalisé au cours des trois premiers trimestres de van het bedrag van de omzet van de eerste drie kwartalen van dat
cette année civile précédente, ainsi qu'une estimation du chiffre voorafgaande kalenderjaar, alsmede een raming van de omzet van het
d'affaires du quatrième trimestre de cette année. vierde kwartaal van dat jaar.
§ 2. Lors du passage au régime de la franchise de taxe, l'assujetti § 2. Bij de overgang naar de vrijstellingsregeling van belasting,
opère la révision de la taxe dans les conditions prévues à l'article verricht de belastingplichtige de herziening volgens de voorwaarden
3, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 19, du 29 juin 2014, relatif au bedoeld in artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 19
régime de la franchise de taxe sur la valeur ajoutée en faveur des van 29 juni 2014 met betrekking tot de vrijstellingsregeling van
petites entreprises. Toutefois, il peut obtenir la restitution de la belasting over de toegevoegde waarde in het voordeel van kleine
taxe acquittée selon les modalités prévues à l'article 3, § 3, alinéas ondernemingen. Hij kan evenwel overeenkomstig artikel 56, § 4, derde
lid, van het Wetboek, teruggaaf van de voldane belasting verkrijgen
2 et 3, conformément à l'article 56, § 4, alinéa 3, du Code. volgens de modaliteiten voorzien in artikel 3, § 3, tweede en derde

Art. 5.§ 1er. L'assujetti imposé selon le régime normal de la taxe

lid.

Art. 5.§ 1. De aan de normale regeling onderworpen belastingplichtige

qui souhaite opter pour le régime du forfait conformément à l'article die overeenkomstig artikel 56, § 4, vierde lid, van het Wetboek wenst
56, § 4, alinéa 4, du Code, envoie une lettre recommandée à cet effet te opteren voor de forfaitaire regeling, richt daartoe een
au service visé à l'article 1er, § 1er, alinéa 2. Cette option doit aangetekende brief aan de in artikel 1, § 1, tweede lid, bedoelde
être exercée avant le 15 mars et a effet à partir du 1er avril de la dienst. Die optie moet worden uitgeoefend vóór 15 maart en heeft
même année. uitwerking vanaf 1 april van hetzelfde jaar.
§ 2. L'inventaire de passage au régime du forfait indique d'une § 2. De inventaris van overgang naar de forfaitaire regeling bevat de
manière détaillée, la nature, les quantités et la valeur exprimée en gedetailleerde aanduiding van de aard, de hoeveelheid en de waarde,
prix d'achat, des biens en stock. uitgedrukt in inkoopprijs, van de goederen in voorraad.
Deze goederen moeten bovendien worden gegroepeerd volgens de
Ces biens doivent, en outre, être groupés d'après la ventilation du uitsplitsing van het boek voor inkomende facturen, die voorgeschreven
facturier d'entrée, prescrite par le régime du forfait auquel accède is door de forfaitaire regeling die door de belastingplichtige zal
l'assujetti. worden gevolgd.
§ 3. De goederen die opgenomen zijn in de inventaris bedoeld in
§ 3. Les biens repris à l'inventaire visé au paragraphe 2 sont censés paragraaf 2 worden geacht te zullen worden geleverd, al dan niet na
devoir être livrés, tels quels ou après transformation, ou devoir être bewerking of verwerking, of te zullen worden gebruikt bij de
utilisés pour l'exécution de services, sous le régime du forfait uitvoering van diensten, onder de forfaitaire regeling die door de
auquel accède l'assujetti. Toutefois, l'application de ce régime aux belastingplichtige wordt gevolgd. De toepassing van deze regeling op
biens susvisés est suspendue jusqu'à l'expiration de l'année au cours de bovenvermelde goederen wordt evenwel opgeschort tot bij het
de laquelle le passage s'est opéré. verstrijken van het jaar waarin de overgang plaatsvond.
Lorsque l'assujetti dresse un inventaire de son stock à l'expiration Wanneer de belastingplichtige een inventaris van zijn voorraad opmaakt
de l'année au cours de laquelle le passage s'est opéré, la bij het verstrijken van het jaar waarin de overgang plaatsvond, wordt
régularisation prévue à l'article 56, § 3, alinéa 3, du Code, est de in artikel 56, § 3, derde lid, van het Wetboek bepaalde
applicable lorsque la comparaison entre ce dernier inventaire et regularisatie toegepast, wanneer uit de vergelijking van die laatste
l'inventaire de passage fait apparaître une augmentation ou une inventaris met de inventaris van overgang blijkt dat de voorraad
diminution du stock. vermeerderd of verminderd is.
Lorsque l'assujetti ne dresse pas un inventaire de son stock à Wanneer de belastingplichtige bij het verstrijken van het jaar waarin
l'expiration de l'année au cours de laquelle le passage s'est opéré, de overgang plaatsvond geen inventaris van zijn voorraad opmaakt,
la taxe due en vertu de la présomption inscrite à l'alinéa 1er pour wordt de belasting die verschuldigd is krachtens het vermoeden dat in
het eerste lid is opgenomen, voor de goederen begrepen in de
les biens repris à l'inventaire de passage, est calculée sur la inventaris van overgang berekend op de waarde, uitgedrukt in
valeur, exprimée en prix d'achat, de ces biens selon les taux de la inkoopprijzen van die goederen volgens de tarieven van de belasting en
taxe et selon les coefficients forfaitaires applicables pour l'année de forfaitaire coëfficiënten die van toepassing zijn voor het
susvisée. La taxe est exigible et ce, à concurrence d'un quart de son voormelde jaar. De belasting is opeisbaar, en dit tot beloop van één
montant, à l'expiration de chacun des trimestres civils de l'année vierde van haar bedrag, bij het verstrijken van elk kalenderkwartaal
suivante. van het daaropvolgende jaar.

Art. 6.§ 1er. L'assujetti qui bénéficie du régime de la franchise de taxe visé à l'article 56bis, du Code, peut opter pour le régime du forfait conformément à l'article 56, § 4, alinéa 4, du Code, lorsqu'il remplit les conditions prévues pour l'application de ce régime. § 2. L'inventaire de passage doit indiquer d'une manière détaillée, la nature, les quantités et la valeur exprimée en prix d'achat, des biens en stock. Ces biens doivent, en outre, être groupés d'après la ventilation du facturier d'entrée, prescrite par le régime du forfait auquel accède l'assujetti.

Art. 6.§ 1. De belastingplichtige die de in artikel 56bis van het Wetboek bedoelde vrijstellingsregeling van de belasting geniet, kan overeenkomstig artikel 56, § 4, vierde lid, van het Wetboek voor de forfaitaire regeling opteren wanneer hij voldoet aan de voorwaarden die voor de toepassing van die regeling zijn bepaald. § 2. De inventaris van overgang moet de gedetailleerde aanduiding bevatten van de aard, de hoeveelheid en de waarde, uitgedrukt in inkoopprijs, van de goederen in voorraad. Deze goederen moeten bovendien worden gegroepeerd volgens de uitsplitsing van het boek voor inkomende facturen, die voorgeschreven is door de forfaitaire regeling die door de belastingplichtige zal worden gevolgd.

Les dispositions de l'article 5, § 3 s'appliquent également à De bepalingen van artikel 5, § 3 zijn eveneens van toepassing op de
l'assujetti soumis au régime de la franchise de taxe et qui opte pour belastingplichtige die aan de vrijstellingsregeling is onderworpen en
le régime du forfait. die opteert voor de forfaitaire regeling.
§ 3. Bij de overgang naar de forfaitaire regeling ingesteld bij
§ 3. Lors du passage au régime du forfait établi par l'article 56 du artikel 56 van het Wetboek, bekomt de belastingplichtige de teruggaaf
Code, l'assujetti obtient la restitution de la taxe, prévue à van de belasting, voorzien in artikel 7 van het voornoemd koninklijk
l'article 7 de l'arrêté royal n° 19, du 29 juin 2014, précité. besluit nr. 19 van 29 juni 2014.

Art. 7.Dans le courant de chaque année, des bases forfaitaires provisoires sont établies conformément à l'article 56, § 1er, alinéa 1er, du Code, pour le calcul de la taxe à payer au cours de l'année suivante. Ces bases peuvent être modifiées, selon la même procédure, dans le courant de cette dernière année pour tenir compte des changements sensibles qui seraient intervenus entre-temps dans les éléments constitutifs du forfait. Les bases forfaitaires établies conformément aux alinéas 1er et 2 sont définitives pour autant que les modifications qui seraient intervenues après leur établissement, dans les éléments constitutifs du forfait,

Art. 7.In de loop van ieder jaar worden overeenkomstig artikel 56, § 1, eerste lid, van het Wetboek, voorlopige forfaitaire grondslagen vastgesteld voor de berekening van de in de loop van het volgend jaar te betalen belasting. Deze grondslagen kunnen in de loop van dit laatste jaar volgens dezelfde procedure worden gewijzigd, om rekening te houden met de gevoelige wijzigingen die ondertussen zouden zijn ingetreden in de samenstellende elementen van de forfaitaire regeling. De grondslagen die werden vastgesteld overeenkomstig het eerste en tweede lid zijn definitief voor zover de wijzigingen, die na de vaststelling van de grondslagen in de samenstellende elementen van de forfaitaire regeling zouden zijn ingetreden, de forfaitair berekende

ne fassent pas varier d'au moins 2 p.c. le chiffre d'affaires calculé omzet niet ten minste 2 pct. hebben gewijzigd.
forfaitairement.

Art. 8.Les groupements professionnels qui désirent être consultés

Art. 8.De bedrijfsgroeperingen die geraadpleegd wensen te worden voor

pour l'établissement des bases forfaitaires de taxation, doivent, de vaststelling van de forfaitaire grondslagen van aanslag dienen
chaque année, avant le 1er février, fournir à l'administration les ieder jaar voor 1 februari, aan de administratie de gedetailleerde en
éléments détaillés et chiffrés nécessaires pour l'établissement de ces becijferde elementen te verschaffen die nodig zijn voor de
bases forfaitaires. vaststelling van deze forfaitaire grondslagen.

Art. 9.Le Ministre des Finances ou son délégué détermine les

Art. 9.De Minister van Financiën of zijn gemachtigde bepaalt de

modalités pratiques d'application du présent arrêté en ce qui concerne praktische toepassingsmodaliteiten van onderhavig besluit wat betreft
le paiement de la taxe et le changement du régime de taxation. Il de voldoening van de belasting en de wijziging van belastingregeling.
prévoit également la forme et le contenu des documents propres à ce Hij bepaalt tevens de vorm en de inhoud van de documenten met
régime. betrekking tot deze regeling.

Art. 10.L'arrêté royal n° 2, du 7 novembre 1969, relatif à

Art. 10.Het koninklijk besluit nr. 2 van 7 november 1969 met

l'établissement de bases forfaitaires de taxation à la taxe sur la betrekking tot de vaststelling van forfaitaire grondslagen van aanslag
valeur ajoutée, est abrogé. voor de belasting over de toegevoegde waarde wordt opgeheven.

Art. 11.Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 12.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2018. PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, A. DE CROO Annexe à l'arrêté royal n° 2 du 19 décembre 2018 relatif au régime du forfait en matière de taxe sur la valeur ajoutée Annexe visée à l'article 1er de l'AR n° 2 Des bases forfaitaires de taxation sont établies pour les secteurs d'activité suivants : Bouchers-charcutiers Boulangers et boulangers-pâtissiers Cafetiers Coiffeurs Cordonniers Crémiers et laitiers ambulants Détaillants en alimentation générale Exploitants de friteries Forains Glaciers Marchands de journaux Marchands de textiles et d'articles en cuir Pharmaciens Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 décembre 2018. PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Art. 12.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 19 december 2018. FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, A. DE CROO Bijlage bij het koninklijk besluit nr. 2 van 19 december 2018 met betrekking tot de forfaitaire regeling inzake belasting over de toegevoegde waarde Bijlage bedoeld in artikel 1 van KB nr. 2 Forfaitaire grondslagen van aanslag zijn vastgesteld voor de volgende sectoren van activiteit: Apothekers Bakkers, brood- en banketbakkers Caféhouders Consumptie-ijsbereiders Exploitanten van frietkramen Foornijveraars Kappers Kleinhandelaars in diverse textiel- en lederwaren Kleinhandelaars in kranten en tijdschriften Kleinhandelaars in levensmiddelen Kleinhandelaars in zuivelproducten en melkventers Schoenherstellers Slagers-spekslagers Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 december 2018. FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,

A. DE CROO A. DE CROO
^