Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux salaires horaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de uurlonen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 septembre 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux | 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
salaires horaires (1) | papier, betreffende de uurlonen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
papier; | van papier; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2007, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
salaires horaires. | betreffende de uurlonen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2018. | Gegeven te Brussel, 19 december 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
Convention collective de travail du 14 septembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2007 |
Salaires horaires (Convention enregistrée le 8 novembre 2007 sous le | Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 onder het nummer |
numéro 85644/CO/142.03) | 85644/CO/142.03) |
En exécution de l'article 3 de l'accord national 2007-2008 du 25 juin | In uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2007-2008 van 25 |
2007. | juni 2007. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la récupération du | ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de |
papier. | terugwinning van papier. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers de sexe masculin et féminin. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
Art. 2.Augmentation de salaire |
Art. 2.Loonsverhogingen |
Au 1er janvier 2008 les salaires horaires barémiques seront augmentés | De baremieke uurlonen worden vanaf 1 januari 2008 verhoogd met 0,50 |
de 0,50 p.c. | pct. |
Art. 3.Salaires horaires |
Art. 3.Minimumuurlonen |
Les salaires horaires minima sont fixés comme suit : | De minimumuurlonen worden als volgt vastgesteld : |
Classe | Classe |
minimum 1er juillet 2006 | minimum 1er juillet 2006 |
minimum 1er mai 2007 | minimum 1er mai 2007 |
Klasse | Klasse |
minimum op 1 juli 2006 | minimum op 1 juli 2006 |
minimum op 1 mei 2007 | minimum op 1 mei 2007 |
1A | 1A |
11,71 EUR | 11,71 EUR |
11,94 EUR | 11,94 EUR |
1A | 1A |
11,71 EUR | 11,71 EUR |
11,94 EUR | 11,94 EUR |
1B | 1B |
10,85 EUR | 10,85 EUR |
11,07 EUR | 11,07 EUR |
1B | 1B |
10,85 EUR | 10,85 EUR |
11,07 EUR | 11,07 EUR |
2 | 2 |
10,63 EUR | 10,63 EUR |
10,84 EUR | 10,84 EUR |
2 | 2 |
10,63 EUR | 10,63 EUR |
10,84 EUR | 10,84 EUR |
3A | 3A |
9,51 EUR | 9,51 EUR |
9,70 EUR | 9,70 EUR |
3A | 3A |
9,51 EUR | 9,51 EUR |
9,70 EUR | 9,70 EUR |
3B | 3B |
10,01 EUR | 10,01 EUR |
10,21 EUR | 10,21 EUR |
3B | 3B |
10,01 EUR | 10,01 EUR |
10,21 EUR | 10,21 EUR |
4A | 4A |
9,28 EUR | 9,28 EUR |
9,47 EUR | 9,47 EUR |
4A | 4A |
9,28 EUR | 9,28 EUR |
9,47 EUR | 9,47 EUR |
4B | 4B |
9,51 EUR | 9,51 EUR |
9,70 EUR | 9,70 EUR |
4B | 4B |
9,51 EUR | 9,51 EUR |
9,70 EUR | 9,70 EUR |
5 | 5 |
9,03 EUR | 9,03 EUR |
9,21 EUR | 9,21 EUR |
5 | 5 |
9,03 EUR | 9,03 EUR |
9,21 EUR | 9,21 EUR |
Art. 4.Ouvriers de moins de 20 ans |
Art. 4.Arbeiders jonger dan 20 jaar |
Les salaires horaires minima et réellement payés aux jeunes ouvriers | De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de jonge |
werklieden worden berekend op basis van de minimumuurlonen en de | |
se calculent sur base des salaires horaires minima et réellement payés | werkelijk betaalde uurlonen van de werklieden van de beroepencategorie |
aux ouvriers de la catégorie professionnelle à laquelle les intéressés | waartoe de betrokkenen behoren; zij worden verminderd naargelang de |
appartiennent; ils sont réduits selon l'âge et suivant les | leeftijd volgens de percentages vermeld in navermelde tabel (20 jaar = |
pourcentages mentionnés au tableau ci-après (20 ans = 100 p.c.). | 100 pct.). |
Age | Age |
Pourcentages | Pourcentages |
Leeftijd | Leeftijd |
Percentages | Percentages |
à partir de 19 ans | à partir de 19 ans |
90 p.c. | 90 p.c. |
vanaf 19 jaar | vanaf 19 jaar |
90 pct. | 90 pct. |
à partir de 18 ans | à partir de 18 ans |
80 p.c. | 80 p.c. |
vanaf 18 jaar | vanaf 18 jaar |
80 pct. | 80 pct. |
à partir de 17 1/2 ans | à partir de 17 1/2 ans |
75 p.c. | 75 p.c. |
vanaf 17 1/2 jaar | vanaf 17 1/2 jaar |
75 pct. | 75 pct. |
à partir de 17 ans | à partir de 17 ans |
70 p.c. | 70 p.c. |
vanaf 17 jaar | vanaf 17 jaar |
70 pct. | 70 pct. |
à partir de 16 1/2 ans | à partir de 16 1/2 ans |
65 p.c. | 65 p.c. |
vanaf 16 1/2 jaar | vanaf 16 1/2 jaar |
65 pct. | 65 pct. |
à partir de 16 ans | à partir de 16 ans |
60 p.c. | 60 p.c. |
vanaf 16 jaar | vanaf 16 jaar |
60 pct. | 60 pct. |
moins de 16 ans | moins de 16 ans |
55 p.c. | 55 p.c. |
minder dan 16 jaar | minder dan 16 jaar |
55 pct. | 55 pct. |
Art. 5.L'article 4 est supprimé à partir du 1er janvier 2008. |
Art. 5.Artikel 4 wordt opgeheven met ingang op 1 januari 2008. |
Art. 6.Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
Art. 6.Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Les salaires horaires minima et les salaires effectivement payés | De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen schommelen |
peuvent fluctuer conformément aux dispositions de la convention | overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail du 14 septembre 2007 sur la détermination du | van 14 september 2007 betreffende de loonvorming en de in voege zijnde |
salaire et aux dispositions légales en vigueur. | wettelijke bepalingen. |
Pour l'application de la présente convention, les tranches d'indice | Voor de toepassing van onderhavige overeenkomst zijn de indexschijven |
sont établies comme suit : | als volgt bepaald : |
Limite infér. | Limite infér. |
Pivot | Pivot |
Limite supér. | Limite supér. |
Onderste | Onderste |
Spil | Spil |
Bovenste | Bovenste |
101,02 | 101,02 |
103,05 | 103,05 |
105,11 | 105,11 |
101,02 | 101,02 |
103,05 | 103,05 |
105,11 | 105,11 |
103,05 | 103,05 |
105,11 | 105,11 |
107,21 | 107,21 |
103,05 | 103,05 |
105,11 | 105,11 |
107,21 | 107,21 |
105,11 | 105,11 |
107,21 | 107,21 |
109,35 | 109,35 |
105,11 | 105,11 |
107,21 | 107,21 |
109,35 | 109,35 |
107,21 | 107,21 |
109,35 | 109,35 |
111,54 | 111,54 |
107,21 | 107,21 |
109,35 | 109,35 |
111,54 | 111,54 |
109,35 | 109,35 |
111,54 | 111,54 |
113,77 | 113,77 |
109,35 | 109,35 |
111,54 | 111,54 |
113,77 | 113,77 |
111,54 | 111,54 |
113,77 | 113,77 |
116,05 | 116,05 |
111,54 | 111,54 |
113,77 | 113,77 |
116,05 | 116,05 |
113,77 | 113,77 |
116,05 | 116,05 |
118,37 | 118,37 |
113,77 | 113,77 |
116,05 | 116,05 |
118,37 | 118,37 |
116,05 | 116,05 |
118,37 | 118,37 |
120,74 | 120,74 |
116,05 | 116,05 |
118,37 | 118,37 |
120,74 | 120,74 |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er janvier 2007 et est valable pour une durée indéterminée. Elle | ingang van 1 januari 2007 en geldt voor een onbepaalde tijd. Zij |
remplace la convention collective de travail du 14 septembre 2005, | vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2005, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. | afgesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, |
président de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
papier, ainsi qu'à toutes les parties signataires. | terugwinning van papier en aan de ondertekenende partijen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 décembre 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |