Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2005 relatif à l'interdiction de vente de produits à base de tabac aux personnes âgées de moins de seize ans au moyen d'appareils automatiques de distribution "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2005 relatif à l'interdiction de vente de produits à base de tabac aux personnes âgées de moins de seize ans au moyen d'appareils automatiques de distribution Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 2005 inzake het verbod op verkoop van tabaksproducten aan personen onder de zestien jaar door middel van automatische distributieapparaten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2005 relatif à l'interdiction de vente de produits à base de tabac aux personnes âgées de moins de seize ans au moyen d'appareils automatiques de distribution PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaire et les autres produits, l'article 6, § 4, inséré par la loi du 19 juillet 2004 et FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 2005 inzake het verbod op verkoop van tabaksproducten aan personen onder de zestien jaar door middel van automatische distributieapparaten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere produkten, artikel 6, § 4, ingevoegd bij de wet van 19 juli
remplacé par la loi du 18 décembre 2016; 2004 en vervangen bij de wet van 18 december 2016;
Vu l'arrêté royal du 3 février 2005 relatif à l'interdiction de vente Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2005 inzake het verbod
de produits à base de tabac aux personnes âgées de moins de seize ans op verkoop van tabaksproducten aan personen onder de zestien jaar door
au moyen d'appareils automatiques de distribution; middel van automatische distributieapparaten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2017; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13
februari 2017;
Vu l'avis 62.328/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2017, en Gelet op advies 62.328/3 van de Raad van State, gegeven op 21 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le texte français de l'arrêté royal du 3 février

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 3 februari 2005 inzake het

2005 relatif à l'interdiction de vente de produits à base de tabac aux verbod op verkoop van tabaksproducten aan personen onder de zestien
personnes âgées de moins de seize ans au moyen d'appareils jaar door middel van automatische distributieapparaten wordt in de
automatiques de distribution, l'intitulé est remplacé par ce qui suit : Franse tekst het opschrift vervangen als volgt :
« Arrêté royal du 3 février 2005 relatif à l'interdiction de vente de « Arrêté royal du 3 février 2005 relatif à l'interdiction de vente de
produits de tabac aux personnes âgées de moins de seize ans au moyen produits de tabac aux personnes âgées de moins de seize ans au moyen
d'appareils automatiques de distribution ». d'appareils automatiques de distribution ».

Art. 2.Dans le texte français du même arrêté les mots « produits à

Art. 2.In hetzelfde besluit worden in de Franse tekst de woorden

base de tabac » sont remplacés par les mots « produits de tabac ». "produits à base de tabac" vervangen door de woorden "produits de

Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

tabac".

Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2017. Gegeven te Brussel, 19 december 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^