Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2014 à l'UNEP Chemicals de l'Organisation des Nations unies, dans le cadre du financement volontaire des activités relatives à la mise en oeuvre de la Convention de Minamata sur le Mercure | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2014 aan de UNEP Chemicals van de Organisatie van de Verenigde Naties, in het kader van de vrijwillige financiering van de activiteiten betreffende de uitvoering van het Verdrag van Minamata inzake kwik |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal déterminant la contribution | 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar | |
financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2014 à l'UNEP | 2014 aan de UNEP Chemicals van de Organisatie van de Verenigde Naties, |
Chemicals de l'Organisation des Nations unies, dans le cadre du | in het kader van de vrijwillige financiering van de activiteiten |
financement volontaire des activités relatives à la mise en oeuvre de la Convention de Minamata sur le Mercure | betreffende de uitvoering van het Verdrag van Minamata inzake kwik |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses | Gelet op wet van 19 december 2013 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2014, programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, programma 25.55.1; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
Considérant l'accord du Comité International de Négociation en janvier | Gelet op het akkoord van het Internationaal Onderhandelingscomité in |
2013 pour la Convention de Minamata sur le Mercure; | januari 2013 voor het Verdrag van Minamata inzake kwik; |
Considérant la signature de cette nouvelle Convention par la Belgique | Gelet op de ondertekening van dat nieuwe Verdrag door België in |
en octobre 2013; | oktober 2013; |
Considérant la signature de plus de 120 nations à cette nouvelle | Gelet op de ondertekening van dat nieuwe Verdrag door meer dan 120 |
Convention; | naties; |
Considérant les travaux en cours du Comité International de | Gelet op de aan de gang zijnde werkzaamheden van het Internationaal |
Négociation dont la dernière session a eu lieu en novembre 2014 et | Onderhandelingscomité waarvan de laatste vergadering in november 2014 |
dont les activités ont pour but de consolider les modalités pour la | plaatsvond en waarvan de activiteiten tot doel hebben de nadere regels |
mise en oeuvre et l'efficacité de la Convention dès son entrée en | voor de uitvoering en de doeltreffendheid van het Verdrag van bij de |
vigueur; | inwerkingtreding ervan te consolideren; |
Considérant que les objectifs de la Convention seront nécessaires à | Overwegende dat de doelstellingen van het Verdrag noodzakelijk zullen |
assurer une réduction des émissions de mercure au niveau global et | zijn om een beperking van de uitstoot van kwik op globaal niveau en |
donc une diminution de la contamination de l'environnement, y compris | dus een vermindering van de besmetting van het milieu, met inbegrip |
de l'alimentation; | van de voeding, te verzekeren; |
Considérant que l'étude de biomonitoring dans le cadre du projet | Overwegende dat de biomonitoringstudie in het kader van het project |
DEMO/COPHES a indiqué une contamination de la population belge | DEMO/COPHES gewezen heeft op een besmetting van de Belgische bevolking |
supérieure à la moyenne de celle des autres Etats Membres; | die hoger ligt dan het gemiddelde van die van de andere lidstaten; |
Considérant que les pays membres, dont la Belgique, ont continué à | Overwegende dat de lidstaten, waaronder België, interesse blijven |
manifester de l'intérêt pour ces activités; | tonen voor deze activiteiten; |
Considérant que ces activités doivent être financés en 2014 en partie | Overwegende dat die activiteiten in 2014 deels op vrijwillige basis |
sur base volontaire, et que l'autorité fédérale belge se doit de | dienen te worden bekostigd en dat de Belgische federale overheid zich |
contribuer au bon fonctionnement de cette approche stratégique; | verplicht ziet bij te dragen tot de goede werking van deze strategische aanpak; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 24.000 euros, à imputer à charge du crédit |
Artikel 1.Een bedrag van 24.000 euro, aan te rekenen op het krediet |
inscrit à la division organique 55, allocation de base 11.35.40.01 | voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.35.40.01 |
(programme 25.55.1) du budget du Service Public Fédéral Santé | (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het |
l'année budgétaire 2014 est alloué à l'UNEP Chemicals de | begrotingsjaar 2014 wordt verleend aan de UNEP Chemicals van de |
l'Organisation des Nations Unies, dans le cadre du financement des | Organisatie van de Verenigde Naties, in het kader van de financiering |
activités relatives à la mise en oeuvre de la Convention de Minamata | van de activiteiten betreffende de uitvoering van het Verdrag van |
sur le Mercure à titre de contribution volontaire de l'autorité | Minamata inzake kwik, als vrijwillige Belgische federale bijdrage voor |
fédérale belge pour l'année 2014. | het jaar 2014. |
Ce montant sera versé au compte suivant : | Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer: |
J.P. Morgan Chase Bank | J.P. Morgan Chase Bank |
PO BOX 60284 | PO BOX 60284 |
Junghofstrasse 14 | Junghofstrasse 14 |
60311 Frankfurt/Main, Germany | 60311 Frankfurt/Main, Germany |
Numéro de Code bancaire : 501 108 00 | Bank Code nummer : 501 108 00 |
Code SWIFT = BIC : CHASDEFX | Code SWIFT = BIC : CHASDEFX |
Intitulé du compte : UNEP FUND | Titularishouder : UNEP FUND |
Numéro IBAN : DE56501108006161603755 | IBANnummer : DE56501108006161603755 |
Référence : Contribution volontaire pour Minamata 2014 | Referentie : Vrijwillige financiering voor Minamata 2014 |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé après la |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde bedrag zal vereffend worden na de |
signature du présent arrêté et réception de la demande de payement. | ondertekening van dit besluit en nadat de aanvraag tot uitbetaling |
voorgelegd wordt. | |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een activiteitenverslag, vergezeld van een financiële |
par l'UNEP Chemicals de l'Organisation des Nations Unies. | staat, afgeleverd door UNEP Chemicals van de Organisatie van de |
Verenigde Naties. | |
Art. 4.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
partie de la contribution financière non utilisée dans le cadre du | staat, zal, in het kader van het hierboven vermelde financiële |
projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par UNEP FUND au Service | bijdrage, het niet benutte gedeelte door UNEP FUND worden terugbetaald |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement, au compte bancaire n° 679-2005917-54 en cas de | Voedselketen en Leefmilieu, op het bankrekeningnummer 679-2005917-54 |
in geval van terugbetaling vanaf een Belgische bankrekening, bij | |
remboursement à partir d'un compte bancaire en Belgique, ou au compte | terugbetaling vanaf een bankrekening buiten België zal deze gebeuren |
IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste | op de IBAN rekening BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de |
(BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de « Recettes diverses » en cas de | Post (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) op naam van "Diverse ontvangsten". |
remboursement à partir d'un compte bancaire hors Belgique. | |
Art. 5.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donnné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. | Gegeven te Brussel, 19 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, de l'Environnement | De Minister van Energie, Leefmilieu |
et du Développement durable, | en Duurzame Ontwikkeling, |
Mme M.-Ch. MARGHEM | Mevr. M.-Ch. MARGHEM |