← Retour vers "Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement wallon de membres du personnel du Service public fédéral Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement "
Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement wallon de membres du personnel du Service public fédéral Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement | Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu naar de Waalse Regering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE |
PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET | OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN |
ENVIRONNEMENT | LEEFMILIEU |
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement | 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot overdracht van |
wallon de membres du personnel du Service public fédéral Santé | personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu naar de Waalse Regering |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van |
transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux | de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan |
Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la | naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het Verenigd College |
Commission communautaire commune, modifié par les arrêtés royaux des | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gewijzigd bij de |
28 décembre 1989, 1er octobre 1990, 22 décembre 1993, 21 février 1997, | koninklijke besluiten van 28 december 1989, 1 oktober 1990, 22 |
26 mai 2002, 25 avril 2004, 20 mai 2009, 10 septembre 2009 et 22 mai | december 1993, 21 februari 1997, 26 mei 2002, 25 april 2004, 20 mei |
2014, annexe I, 13, 2°, a); | 2009, 10 september 2009 en 22 mei 2014, bijlage I, 13, 2°, a); |
Vu l'avis du Gouvernement wallon, donné le 27 novembre 2014; | Gelet op het advies van de Waalse Regering, gegeven op 27 november 2014; |
Sur la proposition du Premier Ministre et du Ministre de | Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Minister van |
l'Environnement, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Leefmilieu en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Mr Raphaël ORY, expert technique (niveau B) au Service |
Artikel 1.Mr Raphaël ORY, technisch expert (niveau B) bij de Federale |
public fédéral Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedsel-keten en |
Environnement, est transféré au Gouvernement de la Région wallonne. | Leefmilieu wordt overgedragen naar de Waalse Regering. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 3.Le Premier Ministre et le Ministre de l'Environnement sont |
Art. 3.De Eerste Minister en de Minister van Leefmilieu zijn, ieder |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. | Gegeven te Brussel, 19 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
Mme M.-C. MARGHEM | Mevr. M.-C. MARGHEM |