Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2014
← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge dans le cadre du projet de l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture relatif à la conservation de la Biodiversité dans les sites du Patrimoine mondial de la République démocratique du Congo : Parc national des Virunga "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge dans le cadre du projet de l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture relatif à la conservation de la Biodiversité dans les sites du Patrimoine mondial de la République démocratique du Congo : Parc national des Virunga Koninklijk besluit houdende toekenning van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid in het kader van het project van de Organisatie der Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur in verband met de instandhouding van de Biodiversiteit in de Werelderfgoedsites van de Democratische Republiek Congo : Nationaal Park van Virunga
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal déterminant la contribution 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de
financière de l'autorité fédérale belge dans le cadre du projet de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid in het kader
l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la van het project van de Organisatie der Verenigde Naties voor
culture (UNESCO) relatif à la conservation de la Biodiversité dans les Onderwijs, Wetenschap en Cultuur (UNESCO) in verband met de
sites du Patrimoine mondial de la République démocratique du Congo : instandhouding van de Biodiversiteit in de Werelderfgoedsites van de
Parc national des Virunga Democratische Republiek Congo : Nationaal Park van Virunga
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2014, notamment le programme 25.55.1; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, inzonderheid op programma 25.55.1;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22;
Considérant que le Parc national des Virunga, créé en 1925, est le Overwegende dat het Nationaal Park van Virunga, opgericht in 1925, het
plus ancien Parc naturel d'Afrique et se distingue par une diversité oudste natuurpark van Afrika is en zich onderscheidt door een
d'écosystèmes et une richesse biologique exceptionnelle qui se diversiteit aan ecosystemen en een uitzonderlijke biologisch rijkdom
manifestent tant au niveau des paysages que de la faune et de la flore die zowel in de landschappen, als in de fauna en flora tot uiting
et dont le gorille des montagnes ou l'okapi, espèces menacées, sont komen en dat vooral bekend is om zijn berggorilla's en okapi's, twee
des emblèmes phares; bedreigde diersoorten;
Overwegende dat het Nationaal Park van Virunga een site is gelegen in
Considérant que le Parc national des Virunga est depuis 1979 un site de Democratische Republiek Congo die sinds 1979 opgenomen is in de
de la République démocratique du Congo inscrit sur la liste des sites lijst van natuursites van de UNESCO werelderfgoedconventie (1972);
naturels du patrimoine mondial de la Convention de l'UNESCO (1972) du patrimoine mondial; Considérant que la Belgique a ratifié la Convention sur la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel le 24 juillet 1996; Considérant que la convention a pour caractéristique " de reconnaître l'interaction entre l'être humain et la nature et le besoin fondamental de préserver l'équilibre entre les deux »; Considérant que les sites listés doivent faire l'objet de programmes de conservation et de protection et qu'à cette fin, eu égard à leur statut de patrimoine mondial, les aides financières internationales Overwegende dat België het Verdrag inzake de bescherming van de wereld, het cultureel en natuurlijk erfgoed op 24 juli 1996 heeft bekrachtigd; Overwegende dat deze conventie als kenmerk heeft dat ze " de wisselwerking tussen mens en natuur en de fundamentele noodzaak om het evenwicht tussen beide in stand te houden erkent »; Overwegende dat er voor de sites opgenomen in de lijst instandhoudings- en beschermingsprogramma's moeten worden uitgewerkt en dat, gezien hun werelderfgoedstatuut, internationale financiële
sont encouragées; steun wordt aangemoedigd;
Considérant que la bonne conservation du patrimoine naturel du Parc Overwegende dat de instandhouding van het natuurpatrimonium van het
national des Virunga a été fortement mis en péril ces dernières années Nationaal Park van Virunga de laatste jaren sterk in het gedrang kwam
du fait de différentes menaces comme la guerre dans la région des door verschillende bedreigingen zoals de oorlog in de streek van de
grands lacs, le braconnage des espèces ou encore des projets d'extraction de ressources naturelles; grote meren, de wildstroperij of projecten voor de ontginning van
Considérant que, pour ces raisons, le Parc national des Virunga a été natuurlijke rijkdommen;
inscrit en 1994 sur la Liste du patrimoine mondial en péril Overwegende dat om die redenen het Nationaal Park van Virunga in 1994
conformément à l'article 11.4 de la convention; Considérant qu'il convient de rétablir l'équilibre du Parc naturel des Virunga et favoriser une interaction durable avec tous les éléments qui compose cet écosystème particulier; Considérant que pour y arriver, l'UNESCO met notamment en place, via divers partenaires dont la Fondation Virunga qui est gestionnaire du Parc un programme favorisant un tourisme durable basé sur une approche communautaire avec pour but de protéger les forêts du volcan Nyiragongo; Considérant qu'il est fondamental pour la Belgique, notamment en tant que Partie à la convention sur la diversité biologique ou de la werd opgenomen in de Lijst van bedreigd werelderfgoed conform artikel 11.4 van de conventie; Overwegende dat het evenwicht in het Virunga natuurpark dient te worden hersteld en een duurzame wisselwerking tussen alle elementen van dit specifieke ecosysteem moet worden in de hand gewerkt; Overwegende dat om daarin te slagen, de UNESCO via verschillende partners, waaronder de Virunga Stichting, die het park in beheer heeft, een programma opzet ter promotie van duurzaam toerisme gebaseerd op een communautaire aanpak met als doel het beschermen van het woud van de Nyiragongo-vulkaan; Overwegende dat het voor België, als Partij bij het Verdrag inzake
convention sur le commerce international des espèces de faune et de biologische diversiteit of bij de Conventie inzake de internationale
flore sauvages menacées d'extinction (CITES), de pouvoir soutenir handel in bedreigde dier- en plantensoorten (CITES), essentieel is om
financièrement la relance de projets économiques durables dans la financieel te kunnen bijdragen aan het opstarten van duurzame
région, comme l'éco-tourisme, puisqu'ils poursuivent un but de economische projecten in de regio, zoals het ecotoerisme, aangezien
protection de la biodiversité; deze de bescherming van de biodiversiteit nastreven;
Considérant que le soutien de la Belgique est fondamental pour pouvoir Overwegende dat de steun van België van fundamenteel belang is om, via
concrétiser, par le biais du mécanisme financier de " capacity het financiële mechanisme van " capacity building », een deel van het
building », une partie du projet global de restauration d'un équilibre globale project voor het herstellen van een duurzaam evenwicht in het
durable dans le parc national des Virunga; National Park van Virunga te kunnen verwezenlijken;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5
Sur la proposition de la ministre de l'Environnement, december 2014; Op de voordracht van de minister voor Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un montant de 25.000 euros (vingt-cinq mille euros) à

Artikel 1.Een bedrag van 25.000 euro (vijfentwintigduizend euro) aan

imputer à charge du crédit inscrit à la division organique 55, te rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55,
allocation de base 11.35.40.01 (Programme 25.55.1) du budget du basisallocatie 11.35.40.01 (Programma 25.55.1) van de begroting van de
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor
alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2014 est alloué à het begrotingsjaar 2014, wordt verleend aan de Organisatie der
l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la Verenigde Naties voor onderwijs, wetenschap en cultuur, als Belgische
culture à titre de contribution belge fédérale pour 2014 en soutien federale bijdrage voor 2014 ter ondersteuning van de activiteiten rond
aux activités de renforcement des capacités par le biais d'un tourisme capaciteitsopbouw door het promoten van duurzaam toerisme in het woud
durable dans la forêt du volcan Nyiragongo du Parc national des van de Nyiragongo-vulkaan in het Nationaal Park van Virunga, bedreigd
Virunga, patrimoine de l' UNESCO en péril. UNESCO werelderfgoed.

Art. 2.Le montant de la contribution sera versé au compte suivant :

Art. 2.Het bedrag van de bijdrage zal worden gestort op de volgende

Banque : Société générale - Paris Saint-Michel rekening : Bank : Société générale - Paris Saint-Michel
Adresse : rue Thénard 10, 75005, Paris, France Adres : rue Thénard 10, 75005, Paris, France
N° de compte (IBAN) : Rekeningnummer (IBAN) :
FR76 30003 03301 00037291909 97 FR76 30003 03301 00037291909 97
SWIFT : SOGEFRPP SWIFT : SOGEFRPP
Référence : WHC-196EAR4037.8.2-Virunga-DRC. Referentie : WHC-196EAR4037.8.2-Virunga-DRC.

Art. 3.§ 1er. Le montant visé à l'article 1er sera liquidé en une

Art. 3.Het bedrag bedoeld in artikel 1 zal in één maal vereffend

fois dès signature du présent arrêté et réception de la demande de worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot
payement. uitbetaling voorgelegd wordt.
§ 2. La période couverte par la contribution prend cours le 1er § 2. De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1
septembre 2014 et se termine le 31 août 2015. september 2014 en eindigt op 31 augustus 2015.

Art. 4.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur

Art. 4.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden

base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis op basis van een activiteitsrapport, vergezeld van een financiële
par le Fonds du patrimoine mondial. staat, afgeleverd door het Werelderfgoedfonds.

Art. 5.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant

Art. 5.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003

organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de
partie de la contribution volontaire non utilisée dans le cadre du federale Staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde
projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par l'UNESCO au Service project niet benutte gedeelte door UNESCO worden terugbetaald aan de
financier du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la financiële dienst van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
Chaîne alimentaire et Environnement, au compte bancaire n° Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op het
679-2005917-54 en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire bankrekeningnummer 679-2005917-54 in geval van terugbetaling vanaf een
Belgische bankrekening; bij terugbetaling vanaf een bankrekening
en Belgique, ou au compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la buiten België zal deze gebeuren op de IBAN rekening : BE42 6792 0059
Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de " Recettes 1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam
Diverses " en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire hors Belgique. van " Diverse Ontvangsten ".

Art. 6.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est

Art. 6.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. Gegeven te Brussel 19 december 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, De Minister voor Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling,
Mme M.-Ch. MARGHEM Mevr. M.-Ch. MARGHEM
^