← Retour vers "Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement wallon de membres du personnel du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaine alimentaire et Environnement "
Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement wallon de membres du personnel du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaine alimentaire et Environnement | Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu naar de Waalse Regering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE |
PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET | OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN |
ENVIRONNEMENT | LEEFMILIEU |
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement | 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot overdracht van |
wallon de membres du personnel du Service public fédéral Santé | personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
publique, Sécurité de la Chaine alimentaire et Environnement | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu naar de Waalse Regering |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van |
transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux | de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan |
Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la | naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het Verenigd College |
Commission communautaire commune, modifié par les arrêtés royaux des | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gewijzigd bij de |
28 décembre 1989, 1er octobre 1990, 22 décembre 1993, 21 février 1997, | koninklijke besluiten van 28 december 1989, 1 oktober 1990, 22 |
26 mai 2002, 25 avril 2004, 20 mai 2009, 10 septembre 2009 et 22 mai | december 1993, 21 februari 1997, 26 mei 2002, 25 april 2004, 20 mei |
2014, annexe I, 13, 1°, a) et annexe II, 13, 1°, a); | 2009, 10 september 2009 en 22 mei 2014, bijlage I, 13, 1°, a) en bijlage II, 13, 1°, a); |
Vu l'avis du Gouvernement wallon, donné le 27 novembre 2014; | Gelet op het advies van de Waalse Regering, gegeven op 27 november |
Sur la proposition du Premier Ministre de la Santé publique et du | 2014; Op de voordracht van de Eerste Minister, van de Minister van |
Ministre de l'Agriculture, et de l'avis des Ministres qui en ont | Volksgezondheid en van de Minister van Landbouw en op het advies van |
délibéré en Conseil, | de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les membres du personnel du Service public fédéral Santé |
Artikel 1.De personeelsleden van de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, dont les | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, waarvan |
noms sont repris en annexe du présent arrêté, sont transférés au | de namen in de bijlage van dit besluit worden vermeld, worden |
Gouvernement wallon. | overgedragen naar de Waalse Regering. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 3.Le Premier Ministre, le Ministre de la Santé publique et le |
Art. 3.De Eerste Minister, de Minister van Volksgezondheid en de |
Ministre de l'Agriculture sont chargés, chacun en ce qui le concerne, | Minister van Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. | Gegeven te Brussel, 19 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Le Ministre de L'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Annexe à l'arrêté royal du 19 décembre 2014 relatif au transfert au | Bijlage bij het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot overdracht |
Gouvernement wallon des membres du personnel du Service public fédéral | van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu naar de Waalse Regering |
Membres du personnel du Service public fédéral Santé Publique, | Personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement transférés au | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu overgedragen naar de |
Gouvernement wallon | Waalse Regering |
1. Agents de l'Etat | 1. Rijksambtenaren |
Nom - Naam | Nom - Naam |
Niveau | Niveau |
Cardinal Bruno | Cardinal Bruno |
A2 | A2 |
Terclavers Catherine (19) | Terclavers Catherine (19) |
A2 | A2 |
Loir Joël (19) | Loir Joël (19) |
A2 | A2 |
Belot Jean (19) | Belot Jean (19) |
A2 | A2 |
Deltour Carole (19) | Deltour Carole (19) |
B | B |
Bernard Elisabeth (20) | Bernard Elisabeth (20) |
A3 | A3 |
Couneson Sylvie (20) | Couneson Sylvie (20) |
A2 | A2 |
Kievits Marc (20) | Kievits Marc (20) |
A2 | A2 |
Fontaine Marlène (20) | Fontaine Marlène (20) |
A2 | A2 |
Thomas Ariane (20) | Thomas Ariane (20) |
A2 | A2 |
Renard Stéphanie (20) | Renard Stéphanie (20) |
B | B |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 décembre 2014. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
La Ministre de la Santé Publique, | De Minister Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Le Ministre de L'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
W. BORSUS | W. BORSUS |