← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2014 à l'International Energy Agency - Bioenergy "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2014 à l'International Energy Agency - Bioenergy | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2014 aan het International Energy Agency - Bioenergy |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal déterminant la contribution | 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar | |
financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2014 à | 2014 aan het International Energy Agency - Bioenergy (IEA) |
l'International Energy Agency - Bioenergy (IEA) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot |
Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses | 124; Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2014, le programme 25.54.0; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, programma 25.54.0; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 14 en 22; |
Vu l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale |
Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de |
concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de | geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij, |
l'Agriculture et de la Pêche, l'article 39; | artikel 39; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
Considérant qu'il est important que la Belgique continue à participer | oktober 2014; Overwegende dat het belangrijk is dat België blijft deelnemen aan de |
aux activités de l'Accord Bioénergie de l'IEA pour développer et | activiteiten van het Akkoord Bio-energie van het IEA om de studie, de |
encourager l'étude, le développement et la coordination de la | ontwikkeling en de coördinatie van het onderzoek inzake bio-energie te |
recherche concernant la bioénergie; | ontwikkelen en aan te moedigen; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
de l'Agriculture, | van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de quarante-et-un mille deux cents dollars des |
Artikel 1.Een bedrag van één en veertigduizend tweehonderd |
Etats-Unis ($ 41.200) à imputer du budget du Service public fédéral | Amerikaanse dollars ($ 41.200) aan te rekenen op de begroting van de |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
pour l'année budgétaire 2014, sur l'adresse budgétaire | Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2014, op het |
25.54.03.3540.01, est alloué à l'International Energy Agency - | budgettair adres 25.54.03.3540.01, wordt toegekend aan het |
Bioenergy (IEA) à titre de contribution de l'autorité fédérale belge | International Energy Agency - Bioenergy (IEA) als bijdrage van de |
pour l' année 2014. | Belgische federale overheid voor het jaar 2014. |
Ce montant sera versé après signature du présent arrêté au compte | Dit bedrag zal na ondertekening van dit besluit gestort worden op het |
suivant : | volgende rekeningnummer : |
Beneficiary Bank: Bank of Ireland Global Markets | Beneficiary Bank: Bank of Ireland Global Markets |
Beneficiary Bank Address: 2 Burlington Plaza, Burlington Road, Dublin | Beneficiary Bank Address: 2 Burlington Plaza, Burlington Road, Dublin |
4, Ireland | 4, Ireland |
IBAN Number: IE26BOFI90139471664020 | IBAN Number: IE26BOFI90139471664020 |
Swift/BIC Address: BOFIIE2D | Swift/BIC Address: BOFIIE2D |
Beneficiary: ODB Technologies Ltd for and on behalf of IEA Bioenergy | Beneficiary: ODB Technologies Ltd for and on behalf of IEA Bioenergy |
Trust Account | Trust Account |
Beneficiary Account Number | Beneficiary Account Number |
Quoting: Invoice No. 529 | Quoting: Invoice No. 529 |
Art. 2.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
partie de la contribution obligatoire non utilisée dans le cadre du | Staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde project niet |
projet mentionné ci-dessus sera remboursée par l'IEA au service | benutte gedeelte van de verplichte bijdrage door het IEA worden |
financier du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | terugbetaald aan de financiële dienst van de Federale Overheidsdienst |
Chaîne alimentaire et Environnement, au compte bancaire n° | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op het |
679-2005917-54 en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire | bankrekeningnummer 679-2005917-54 in geval van terugbetaling vanaf een |
Belgische bankrekening, bij terugbetaling vanaf een bankrekening | |
en Belgique, ou au compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la | buiten België zal deze gebeuren op de IBAN rekening BE42 6792 0059 |
Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de « recettes | 1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam |
diverses » en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire hors Belgique. | van "diverse ontvangsten". |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. | Gegeven te Brussel, 19 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
W. BORSUS | W. BORSUS |