Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37ter, alinéa 2, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 21 décembre 1994; 1994, artikel 37ter, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 21 december
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 1994; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 novembre 2014; 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 12 november 2014;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 17 novembre 2014; invaliditeitsverzekering van 17 november 2014;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 november 2014;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 december 2014;
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions Gezien het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit
diverses en matière de simplification administrative, le présent vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat de maatregel die dit
l'urgence motivée par le fait que la mesure prévue dans le présent besluit voorziet is ingeschreven in de globale begrotingsdoelstelling
arrêté est inscrite dans l'objectif budgétaire global 2015 pour une 2015 voor een besparing van 32,9 miljoen euro en bijgevolg in werking
économie budgétaire de 32,9 millions d'euros et par conséquent devrait moet treden op 1 januari 2015 om deze besparing in 2015 te kunnen
entrer en vigueur le 1er janvier 2015 pour réaliser ces économies en realiseren; dat het huidige systeem van de persoonlijke aandelen van
2015; que le système actuel des interventions personnelles des de rechthebbenden voor de raadplegingen bij de artsen-specialisten
bénéficiaires pour les consultations de médecins-spécialistes est complex en weinig transparant is zowel voor de patiënt, de artsen, de
complexe et peu transparent, à la fois pour les patients, les ziekenfondsen als voor het RIZIV; dat dit besluit een nieuw systeem
médecins, les mutualités et l'INAMI; que le présent arrêté prévoit un voorziet op basis van een vast bedrag voor alle specialiteiten,
nouveau système basé sur un montant fixe pour toutes les spécialités, waardoor het meer transparant wordt; dat dit besluit het persoonlijk
ce qui le rend plus transparent; que le présent arrêté ne lie plus aandeel niet meer linkt aan de honoraria van de artsen waardoor hun
l'intervention personnelle du bénéficiaire aux honoraires des médecins automatische verhoging wordt vermeden; dat dit besluit daarom zo
permettant ainsi d'éviter son augmentation automatique; que cet arrêté spoedig mogelijk moet worden aangenomen en gepubliceerd;
doit par conséquent être adopté et publié le plus rapidement possible; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que la mesure prévue dans le présent omstandigheid dat de maatregel die dit besluit voorziet is
arrêté est inscrite dans l'objectif budgétaire global 2015 pour une ingeschreven in de globale begrotingsdoelstelling 2015 voor een
économie budgétaire de 32,9 millions d'euros et par conséquent devrait besparing van 32,9 miljoen euro en bijgevolg in werking moet treden op
entrer en vigueur le 1er janvier 2015 pour réaliser ces économies en 1 januari 2015 om deze besparing in 2015 te kunnen realiseren; dat het
2015; que le système actuel des interventions personnelles des huidige systeem van de persoonlijke aandelen van de rechthebbenden
bénéficiaires pour les consultations de médecins-spécialistes est voor de raadplegingen bij de artsen-specialisten complex en weinig
complexe et peu transparent, à la fois pour les patients, les transparant is zowel voor de patiënt, de artsen, de ziekenfondsen als
médecins, les mutualités et l'INAMI; que le présent arrêté prévoit un voor het RIZIV; dat dit besluit een nieuw systeem voorziet op basis
nouveau système basé sur un montant fixe pour toutes les spécialités, van een vast bedrag voor alle specialiteiten, waardoor het meer
ce qui le rend plus transparent; que le présent arrêté ne lie plus transparant wordt; dat dit besluit het persoonlijk aandeel niet meer
l'intervention personnelle du bénéficiaire aux honoraires des médecins linkt aan de honoraria van de artsen waardoor hun automatische
permettant ainsi d'éviter son augmentation automatique; que cet arrêté verhoging wordt vermeden; dat dit besluit daarom zo spoedig mogelijk
doit par conséquent être adopté et publié le plus rapidement possible; moet worden aangenomen en gepubliceerd;
Vu l'avis 56.877/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2014, en Gelet op het advies 56.877/2 van de Raad van State, gegeven op 16
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le december 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 37bis, § 1er, de la loi relative à

Artikel 1.In artikel 37bis, § 1, van de wet betreffende de verplichte

l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
juillet 1994, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et modifié en gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 21 december
dernier lieu par l'arrêté royal du 25 juillet 2014, le C est remplacé 1994 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 juli 2014 worden
par ce qui suit : de bepalingen onder C vervangen als volgt :
« C. 1° 12 euros pour les consultations des médecins spécialistes et « C. 1° 12 euro voor de raadplegingen van de geneesheren-specialisten
la majoration visées à l'article 2, B, de ladite annexe sous les en de toeslag uit artikel 2, B, van bedoelde bijlage onder de
numéros de codes : 102012, 102034, 102071, 102093, 102115, 102130, codenummers : 102012, 102034, 102071, 102093, 102115, 102130, 102152,
102152, 102174, 102196, 102211, 102233, 102255, 102270, 102292, 102174, 102196, 102211, 102233, 102255, 102270, 102292, 102314,
102314, 102336, 102351, 102373, 102513, 102535, 102550, 102572, 102336, 102351, 102373, 102513, 102535, 102550, 102572, 102594,
102594, 102616, 102631, 102653, 102675, 102690, 102712, 102734, 102616, 102631, 102653, 102675, 102690, 102712, 102734, 102756,
102756, 102815, 102830, 102874, 102896, 102911, 102933, 102955, 102815, 102830, 102874, 102896, 102911, 102933, 102955, 102970,
102970, 102992; 102992;
2° 6 euros pour la majoration des consultations des médecins 2° 6 euro voor de toeslag voor de raadplegingen van de
spécialistes visée à l'article 2, B, de ladite annexe sous le numéros geneesheren-specialisten uit artikel 2, B, van bedoelde bijlage onder
de code 102491. ». de codenummer 102491;
3° 40 p.c., avec un maximum de 15,50 EUR par prestation, des 3° 40 pct., met een maximum van 15,50 EUR per verstrekking, van het
honoraires pour les visites des médecins spécialistes visés à
l'article 2, C, de ladite annexe sous les numéros de codes 103014, honorarium voor de bezoeken van de geneesheren uit artikel 2, C, van
103051 et 103073; ». bedoelde bijlage onder de codenummers 103014, 103051 en 103073; ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. Gegeven te Brussel, 19 december 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^