← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi | 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37ter, alinéa 2, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 21 décembre 1994; | 1994, artikel 37ter, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 21 december |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 1994; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 novembre 2014; | 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 12 november 2014; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 17 novembre 2014; | invaliditeitsverzekering van 17 november 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 november 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 december 2014; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gezien het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit | |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu | hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat de maatregel die dit |
l'urgence motivée par le fait que la mesure prévue dans le présent | besluit voorziet is ingeschreven in de globale begrotingsdoelstelling |
arrêté est inscrite dans l'objectif budgétaire global 2015 pour une | 2015 voor een besparing van 32,9 miljoen euro en bijgevolg in werking |
économie budgétaire de 32,9 millions d'euros et par conséquent devrait | moet treden op 1 januari 2015 om deze besparing in 2015 te kunnen |
entrer en vigueur le 1er janvier 2015 pour réaliser ces économies en | realiseren; dat het huidige systeem van de persoonlijke aandelen van |
2015; que le système actuel des interventions personnelles des | de rechthebbenden voor de raadplegingen bij de artsen-specialisten |
bénéficiaires pour les consultations de médecins-spécialistes est | complex en weinig transparant is zowel voor de patiënt, de artsen, de |
complexe et peu transparent, à la fois pour les patients, les | ziekenfondsen als voor het RIZIV; dat dit besluit een nieuw systeem |
médecins, les mutualités et l'INAMI; que le présent arrêté prévoit un | voorziet op basis van een vast bedrag voor alle specialiteiten, |
nouveau système basé sur un montant fixe pour toutes les spécialités, | waardoor het meer transparant wordt; dat dit besluit het persoonlijk |
ce qui le rend plus transparent; que le présent arrêté ne lie plus | aandeel niet meer linkt aan de honoraria van de artsen waardoor hun |
l'intervention personnelle du bénéficiaire aux honoraires des médecins | automatische verhoging wordt vermeden; dat dit besluit daarom zo |
permettant ainsi d'éviter son augmentation automatique; que cet arrêté | spoedig mogelijk moet worden aangenomen en gepubliceerd; |
doit par conséquent être adopté et publié le plus rapidement possible; | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
Vu l'urgence motivée par le fait que la mesure prévue dans le présent | omstandigheid dat de maatregel die dit besluit voorziet is |
arrêté est inscrite dans l'objectif budgétaire global 2015 pour une | ingeschreven in de globale begrotingsdoelstelling 2015 voor een |
économie budgétaire de 32,9 millions d'euros et par conséquent devrait | besparing van 32,9 miljoen euro en bijgevolg in werking moet treden op |
entrer en vigueur le 1er janvier 2015 pour réaliser ces économies en | 1 januari 2015 om deze besparing in 2015 te kunnen realiseren; dat het |
2015; que le système actuel des interventions personnelles des | huidige systeem van de persoonlijke aandelen van de rechthebbenden |
bénéficiaires pour les consultations de médecins-spécialistes est | voor de raadplegingen bij de artsen-specialisten complex en weinig |
complexe et peu transparent, à la fois pour les patients, les | transparant is zowel voor de patiënt, de artsen, de ziekenfondsen als |
médecins, les mutualités et l'INAMI; que le présent arrêté prévoit un | voor het RIZIV; dat dit besluit een nieuw systeem voorziet op basis |
nouveau système basé sur un montant fixe pour toutes les spécialités, | van een vast bedrag voor alle specialiteiten, waardoor het meer |
ce qui le rend plus transparent; que le présent arrêté ne lie plus | transparant wordt; dat dit besluit het persoonlijk aandeel niet meer |
l'intervention personnelle du bénéficiaire aux honoraires des médecins | linkt aan de honoraria van de artsen waardoor hun automatische |
permettant ainsi d'éviter son augmentation automatique; que cet arrêté | verhoging wordt vermeden; dat dit besluit daarom zo spoedig mogelijk |
doit par conséquent être adopté et publié le plus rapidement possible; | moet worden aangenomen en gepubliceerd; |
Vu l'avis 56.877/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2014, en | Gelet op het advies 56.877/2 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | december 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 37bis, § 1er, de la loi relative à |
Artikel 1.In artikel 37bis, § 1, van de wet betreffende de verplichte |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
juillet 1994, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et modifié en | gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 21 december |
dernier lieu par l'arrêté royal du 25 juillet 2014, le C est remplacé | 1994 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 juli 2014 worden |
par ce qui suit : | de bepalingen onder C vervangen als volgt : |
« C. 1° 12 euros pour les consultations des médecins spécialistes et | « C. 1° 12 euro voor de raadplegingen van de geneesheren-specialisten |
la majoration visées à l'article 2, B, de ladite annexe sous les | en de toeslag uit artikel 2, B, van bedoelde bijlage onder de |
numéros de codes : 102012, 102034, 102071, 102093, 102115, 102130, | codenummers : 102012, 102034, 102071, 102093, 102115, 102130, 102152, |
102152, 102174, 102196, 102211, 102233, 102255, 102270, 102292, | 102174, 102196, 102211, 102233, 102255, 102270, 102292, 102314, |
102314, 102336, 102351, 102373, 102513, 102535, 102550, 102572, | 102336, 102351, 102373, 102513, 102535, 102550, 102572, 102594, |
102594, 102616, 102631, 102653, 102675, 102690, 102712, 102734, | 102616, 102631, 102653, 102675, 102690, 102712, 102734, 102756, |
102756, 102815, 102830, 102874, 102896, 102911, 102933, 102955, | 102815, 102830, 102874, 102896, 102911, 102933, 102955, 102970, |
102970, 102992; | 102992; |
2° 6 euros pour la majoration des consultations des médecins | 2° 6 euro voor de toeslag voor de raadplegingen van de |
spécialistes visée à l'article 2, B, de ladite annexe sous le numéros | geneesheren-specialisten uit artikel 2, B, van bedoelde bijlage onder |
de code 102491. ». | de codenummer 102491; |
3° 40 p.c., avec un maximum de 15,50 EUR par prestation, des | 3° 40 pct., met een maximum van 15,50 EUR per verstrekking, van het |
honoraires pour les visites des médecins spécialistes visés à | |
l'article 2, C, de ladite annexe sous les numéros de codes 103014, | honorarium voor de bezoeken van de geneesheren uit artikel 2, C, van |
103051 et 103073; ». | bedoelde bijlage onder de codenummers 103014, 103051 en 103073; ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. | Gegeven te Brussel, 19 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |