Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2014
← Retour vers "Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de membres du personnel du Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté, Economie sociale et Politique des Grandes Villes "
Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de membres du personnel du Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté, Economie sociale et Politique des Grandes Villes Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding, Sociale Economie en Grootstedenbeleid naar de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN
PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE
PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot overdracht van
de la Région de Bruxelles-Capitale de membres du personnel du Service personeelsleden van de Programmatorische Federale Overheidsdienst
public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding, Sociale Economie en
Pauvreté, Economie sociale et Politique des Grandes Villes Grootstedenbeleid naar de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van
transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan
Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het Verenigd College
Commission communautaire commune, modifié par les arrêtés royaux des van de Gemeenschappelijke Gemeenschaps-commissie, gewijzigd bij de
28 décembre 1989, 1er octobre 1990, 22 décembre 1993, 21 février 1997, koninklijke besluiten van 28 december 1989, 1 oktober 1990, 22
26 mai 2002, 25 avril 2004, 20 mai 2009, 10 septembre 2009 et 22 mai december 1993, 21 februari 1997, 26 mei 2002, 25 april 2004, 20 mei
2014, annexe III, 19; 2009, 10 september 2009 en 22 mei 2014, bijlage III, 19;
Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le Gelet op het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gegeven
13 novembre 2014; op 13 november 2014;
Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre des Classes
moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture, et de Op de voordracht van de Eerste Minister, van de Minister van
l'Intégration sociale, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en Maatschappelijke
en Conseil, Integratie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le membre du personnel du Service public fédéral de

Artikel 1.Het personeelslid van de Programmatorische Federale

Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding,
Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté, Economie Sociale Economie en Grootstedenbeleid, naar de Brusselse
sociale et Politique des Grandes Villes, dont le nom est repris Hoofdstedelijke Regering, van wie de naam is hieronder wordt vermeld,
ci-dessous, est transféré au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. wordt overgedragen naar de Brusselse Hoofdstedelijke Regering.
1. Agents de l'Etat 1. Rijksambtenaren
Naam Naam
Nom Nom
Niveau Niveau
Taalrol Taalrol
Rôle linguistique Rôle linguistique
ESTORET, Daphné ESTORET, Daphné
A A
F F

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015.

Art. 3.Le Premier Ministre et le Ministre des Classes moyennes, des

Art. 3.De Eerste Minister en de Minister van Middenstand,

Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture, et de l'Intégration Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en Maatschappelijke Integratie zijn,
sociale, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. Gegeven te Brussel, 19 december 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en
l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
W. BORSUS W. BORSUS
^